ENTONNOIR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
dans l'entonnoir | в яме |
en entonnoir | смерч |
entonnoir | воронка |
entonnoir | воронки |
entonnoir | воронку |
entonnoir de | ошейник |
entonnoir de gravité | гравитационная воронка |
entonnoir de la honte | ошейник позора |
l'entonnoir | воронка |
l'entonnoir | воронки |
l'entonnoir | воронку и |
Un entonnoir | Воронка |
un entonnoir | воронка для |
ENTONNOIR - больше примеров перевода
ENTONNOIR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Le phoque étant un mammifère, il a besoin de respirer fréquemment. Dès les premières formations de glace dans la baie, il se ménage donc au moins un trou en entonnoir jusqu'à la surface pour pouvoir venir respirer toutes les 20 minutes. | Тюлень - млекопитающее, ему необходимо дышать, поэтому, когда залив затягивает тонким слоем льда, каждое животное следит, чтобы оставался хотя бы один выход наружу, чтобы раз в 20 минут можно было подняться к поверхности моря и глотнуть свежего воздуха. |
Une araignée, un entonnoir de soie, le coeur de toutes les fleurs. | Миуна - это паутина. Шелковая мягкая. Миуна - это сердце каждого цветка. |
Nous espérons que la tornade ne deviendra pas un entonnoir. Mais après Saragosa, il faut se méfier. | И мы надеемся, что эта штука не превратится в настоящую воронку... но после Сарагосы, нельзя исключать такой вероятности. |
tu ôtes le bouchon et enfiles l'entonnoir dans le cou. | Снимаешь крышку... и ставишь воронку в шею. |
Avez-vous les gars jamais joué "entonnoir Nuts"? | Парни, вы играли в воронку и орешки? |
Check it out, vous prenez l'entonnoir, Vous le mettez à l'avant de votre pantalon comme ça, non? | Глядите, берете воронку, вставляете в штаны, вот так. |
- Non. il lui faut un entonnoir. | - Нет, как труба у дымохода. |
Je vais mettre cet entonnoir sur sa petite tête, et soyez gentille de bien vouloir tourner cette petite molette juste là. | Я просто приложу эту трубку к его голове, а вы, будьте так добры, поверните этот маленький вентиль. |
Un tube de plastique et un entonnoir... | Пластиковую трубку и воронку. |
Tout ça et un entonnoir sale? | Все это и грязная воронка. |
"Si jamais tu t'apprêtes à boire de la bière d'un entonnoir... tu pourrais attraper la mononucléose, alors ne le fais pas" | "Ты", - сказала я себе, - "если когда-нибудь тебе случится пить пиво из воронки и подхватить мононуклеоз, то не пей." |
Ok Kelso, j'vais remettre l'entonnoir à sa place parce que je crois qu'il répulse les femmes... | Так, Келсо. Эту воронку я уберу подальше, по причине того, что она отпугивает женщин. |
Mon entonnoir me manque... | Я скучаю по своей воронке. |
Il prenait tous ceux qui lui plaisaient, les filtrait dans un entonnoir et en gagnait le son qu'il voulait. | Он взял все то, что нравилось ему, пропустил сквозь фильтр, и достиг звука, которого хотел. |
Un entonnoir? | Воронка. |