ENTRAÎNÉE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ENTRAÎNÉE


Перевод:


adj (fém от entraîné)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ENTRAÎNÉ

ENTRAÎNEMENT




ENTRAÎNÉE перевод и примеры


ENTRAÎNÉEПеревод и примеры использования - фразы
a entraînéeзатащил
à la pénurie entraînée parего нехватки, вызванной повлекшим за собой
à la pénurie entraînée par laего нехватки, вызванной повлекшим за собой
ai été entraînéeбыла обучена
avoir entraînéeчто втянул
avoir entraînée là-dedansвтянул
avoir entraînée là-dedansчто втянул тебя в это
beaucoup entraînéeмного тренировалась
beaucoup entraînéeтренировалась
Comme une plante bien entraînéeКак формованное растение
de t'avoir entraînéeчто втянул тебя
de t'avoir entraînée là-dedansчто втянул тебя
de t'avoir entraînée là-dedansчто втянул тебя в
de vous avoir entraînéeчто втянул вас
de vous avoir entraînée dansчто втянул вас в

ENTRAÎNÉE - больше примеров перевода

ENTRAÎNÉEПеревод и примеры использования - предложения
L'accusée est entraînée hors de la chambre de torture, pour ne pas enchanter le juge en entrant.И вот уже путь подозреваемой лежит через камеру пыток, с тем чтобы не в силах она была околдовать судью.
Ceci est la compagnie d'ouvreurs la mieux entraînée que je n'aie jamais vue.Вы определенно лучшая и опрятнешая компания швейцаров что когда либо видел свет.
Ils l'ont entraînée dans le véhicule.А они затащили её в машину для установления личности.
Elle est si jeune! II l'a entraînée...Она так молода, и он привез ее сюда.
Je n'y suis guère entraînée.Я совсем не привыкла к ним.
Tu l'as bien entraînée.Хорошо её натаскал, Лэйси.
T'a-t-il entraînée ?Тренировал тебя?
A cause de ma faiblesse Marta m'avait entrainée dans un sale boulot complice d'une tentative pour sauver un enfant juifПользуясь моей слабостью, Марта втянула меня в грязное дело. Я оказалась её сообщницей в попытке спасти еврейского ребёнка.
- Je me suis entraînée, je joue bien mieux.- Я тренировалась. Сегодня я сыграю намного лучше.
Je représente l'armée la plus jeune, la moins bien entraînée, la moins équipée et la moins grande du monde.Наша армия - самая малочисленная... и плохо организованная армия во всём мире.
J'ai appris très vite, je me suis entraînée tous les jours...Очень бытро освоилась. Это нетрудно, если катаешься каждый день.
Je croyais que ça me gênerait. Mais je me suis beaucoup entraînée et je pense que ça m'a aidée donc je n'ai jamais perdu le contrôle.Думала, что это может его смутить, но я тренировалась перед этим и это помогло мне сдержаться.
Le sergent Neff est un soldat expérimenté, je suis sûr que dans quelques semaines, vous serez la section la mieux entraînée de toute l'académie.Сержант Нефф очень опытный солдат. Через несколько недель он сделает из вас лучший взвод во всей академии.
Paul m'a entraînée au vestiaire des garçons.- Хватит уже. Пол затащил меня в мужскую раздевалку, чтобы сообщить мне...
Si on parvient à se reproduire avant... notre progéniture pourra être entraînée en haute altitude.Если до этого вы успеете произвести себе подобных, турбулентность отнесет ваше потомство в высшие, более прохладные слои.


Перевод слов, содержащих ENTRAÎNÉE, с французского языка на русский язык


Перевод ENTRAÎNÉE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki