AMIBE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
amibe | амеба |
amibe | амебы |
une amibe | амеба |
AMIBE - больше примеров перевода
AMIBE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Eh bien! Me couper en deux comme une amibe! | Скажите пожалуйста, он меня разделит надвое, как какую-то амебу. |
Sur l'échelle de l'évolution, par rapport aux Organians, je nous situerais au niveau de l'amibe. | Я бы сказал, органиане выше нас по эволюционной цепочке, как мы выше амебы. |
"AMIBE" | ИММУННЫЙ СИНДРОМ |
- C'est une amibe. | Это - амеба. |
Comme une amibe, ou une méduse, à l'aube de la vie. | Такие как амебы, медузы на заре жизни. |
C'est ce qu'il faut pour faire une amibe... une ville minuscule qui se loge dans une goutte d'eau. | Именно столько информации необходимо, чтобы создать амёбу, существо, которое подобно крошечному городу, путешествует в капельке воды. |
Mais si l'ordre des choses était dérangé... s'il était donné à une amibe le pouvoir d'un être humain ? | Если бы амеба имела силу человека... Так ЭТО... "Акира"? |
Répondez! Êtes-vous homme ou amibe? | Вы человек или амёба? |
Tu saurais même pas soigner une amibe à la con, charlatan ! | Ты бы и одноклеточную амёбу не вылечил, халтурщик чёртов. |
Secoue-toi mon pote, tu as à peine touché ton amibe. | Веселее, мешок с мясом! Ты даже не притронулся к амёбе! |
Une amibe? | - Кто это тут? |
Gérald Wegland, Sous-secrétaire à l'Energie, sera du déplacement... ainsi que M. Latham, chef des affaires militaires à la Maison-Blanche... ou l'AMIBE, comme on l'appelle malgré mes objections répétées. | Джеральд Вегланд, помощник министра по энергетике, в настоящий момент находится в полете также как и мистер Летхэм, глава Белого Дома по вооружению или БДАВО, как вы взяли за правило это сокращать, естественно под моим чутким взором. |
- La vie d'amibe t'a plu ? | Вы ушли меньше десяти минут назад. |
Soit tu deviens un citoyen du cosmos irréprochable, soit tu seras condamné à devenir une amibe pour l'éternité. | Ну, Кью убежал от меня и перестроил тектонические плиты на Бозэль Прайм. Ты наказал его? |
- Que dis-tu de ça ? - Tu transformerais ton fils en amibe ? | Ну, я пробовал заставить его извиниться перед всеми 16 миллиардами бозэлиан, но он рассердился и прекратил разговаривать со мной. |