ENTRE-TEMPS перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ENTRE-TEMPS


Перевод:


1. m уст.

промежуток времени

dans l'entre-temps — в это время; тем временем, между тем

2. adv

тем временем


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ENTRE-SUIVRE

ENTRE-TUER




ENTRE-TEMPS перевод и примеры


ENTRE-TEMPSПеревод и примеры использования - фразы
Approuve les efforts que fait entre-tempsодобряет тем временем усилия
Approuve les efforts que fait entre-temps leодобряет тем временем усилия Генерального
changé entre tempsизменилось
de s'enquérir entre-tempsтем временем запросить
de s'enquérir entre-temps desтем временем запросить
de s'enquérir entre-temps des vuesтем временем запросить мнения
de s'enquérir entre-temps des vues desтем временем запросить мнения
efforts que fait entre-tempsвременем усилия
efforts que fait entre-temps leвременем усилия Генерального
efforts que fait entre-temps le Commissaireвременем усилия Генерального комиссара
efforts que fait entre-temps le Commissaire généralвременем усилия Генерального комиссара Ближневосточного
Entre tempsА пока
entre tempsв ближайшее время
entre tempsк тому времени
entre tempsпока

ENTRE-TEMPS - больше примеров перевода

ENTRE-TEMPSПеревод и примеры использования - предложения
Troisième épisode Entre-temps, Hannibal, "l'épée de Carthage", marche vers son destin au sommet des monts sacrés qui se dressent tels une muraille infranchissable.Глава третья движется навстречу своей судьбе что упираются в небо неприступными стенами.
Maciste entre-temps essaye de réagir.Тем временем Мацист умирает от скуки.
Il avait entre-temps été émaillé en noir pour avoir l'air quelconque.И еще, к тому времени, сокол приобрел покрытие из черной эмали, чтобы он выглядел ничем более, как интересной статуэткой из черного камня.
Oui, mais entre-temps, les choses ont changé.Да, но теперь всё изменилось.
Kris termine à 18 h. Que faire entre-temps ?Крис заканчивает в 6. Что делать в промежутке?
Le temps de Greenwich, l'entre-temps... le temps de la montagne, le temps des étés anglais. Il y en a trop.Время по Гринвичу, текущее время, время часовых поясов, двойное британское летнее время - его слишком много.
Le capitaine n'est pas très chaud, étant tombé amoureux d'une autre entre-temps.Что интересно: офицер не в восторге от задания, так как попутно он влюбился в другую.
Entre-temps, ne faites pas d'autres expériences.Но пока вы должны приостановить дальнейшие эксперименты.
Entre-temps, monsieur, vous voici.Тем временем, сэр, вы здесь.
Entre temps, on s'assied sur quoi ?На чём мы будем сидеть через неделю?
Entre-temps, voulez-vous de la musique ?- А пока послушайте музыку.
Entre-temps, je voudrais peut-être du poison.- Пока надо выпить яд.
Entre-temps, veuillez profiter de mon humble hospitalité.А пока позвольте предложить вам скромное угощение.
Cinq ans, c'est long. Il y a dû y avoir d'autres hommes entre-temps.Пять лет, это большой срок
Rien n'est arrivé entre-temps.Нечего не изменилось за это время.


Перевод слов, содержащих ENTRE-TEMPS, с французского языка на русский язык


Перевод ENTRE-TEMPS с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki