ENTREJAMBES | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ENTREJAMBES | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Taper un type à l'entrejambes, ça tue ! | Мы все утро лупили в пах какого-то парня. Это так заводит. |
Avec une culotte ouverte à l'entrejambes. | И, конечно, не забудь про специальные трусики с прорезью. |
Ou ma gêne parce que tu téléphones avec ton entrejambes. | Я бы скорее опозорилась, если б кто-нибудь увидел, как ты разговариваешь по телефону при помощи промежности. |
Sous l'entrejambes. | Через промежность. |
Quelqu'un d'autre frappe mon âme en plein dans l'entrejambes avec un énorme marteau gelé. | Кто-то другой наносит чудовищные удары По моей душе Кувалдой из льда. |
Il s'avère que c'est un obstacle à mon entrejambes. | Оказалось, что они, словно пояс верности. |
Mais ça va pas être facile, parce que quand je suis avec Amy et que nos entrejambes se mêlent... dis donc, c'est magique. | Но это будет непросто, ведь, когда мы вместе с Эми, наши интимный зоны притягиваются... это просто магия. |
Enlève ton nez de mon entrejambes ! | Убери свой нос из моего паха! |
Enlève ton entrejambes de mon nez ! | Убери свой пах от моего носа! |
Et... pendant ce temps, tout le sang de mon corps avait été redirigé vers mon entrejambes et... | И вся та кровь, которая бурлила в моём теле всё это время, очутилась у меня между ног. |
Un peu d'action de cou d'entrejambes est en marche. | О, дашь простор для действий на шейке, только между ног. |
Ce sont de vraies personnes. Avec de vrais entrejambes, qui brûlent. | - Ричард, это реальные люди с реальными жопами, и все они в огне. |