1) предпринимать, затевать; браться, приниматься за...; начать проводить, осуществлять
entreprendre de faire qch — приняться за что-либо; начать делать что-либо
2) брать подряд (на что-либо)
3) разг. приняться за кого-либо, приставать к кому-либо; стремиться убедить кого-либо, уговаривать
entreprendre qn à propos de..., entreprendre qn sur... — заговаривать с кем-либо по поводу чего-либо
entreprendre une femme — приставать к женщине, настойчиво ухаживать
4) уст. нападать
2. непр.; vi1) приниматься за дело, начинать
2)
entreprendre sur... — посягать, покушаться на...
ENTREPRENDRE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à entreprendre des | осуществлять |
à entreprendre des activités | деятельности |
à entreprendre des activités génératrices | предпринимательской деятельности |
à entreprendre des activités génératrices de | предпринимательской деятельности |
à entreprendre des plans | помощи в осуществлении |
à entreprendre des plans d | помощи в осуществлении |
à entreprendre des plans d'investissement | помощи в осуществлении инвестиционных |
à entreprendre des plans d'investissement en | помощи в осуществлении инвестиционных планов |
à entreprendre des réformes administratives | осуществлять административные реформы |
à entreprendre des réformes administratives et | осуществлять административные реформы и |
à entreprendre des réformes administratives et autres | осуществлять административные реформы и другие |
à entreprendre la | начать |
à entreprendre la remise | начать восстановление |
à entreprendre la remise | приступить к восстановлению |
à entreprendre la remise en | начать восстановление |
ENTREPRENDRE - больше примеров перевода
ENTREPRENDRE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Aujourd'hui, les allemands sont spirituellement prêts... à entreprendre leur engagement dans le service du travail général. | Сегодня, народ Германии в сплоченном единодушии готов... исполнить свой долг в всеобщей Трудовой Службе. |
Si elles ne sont pas réglées, je crains que la Knickerbocker Savings and Loan Company... n'ait à entreprendre une action en justice. | Если их не погасить, то, боюсь, компании Никербокера придется принять соответствующие меры. |
Tu as dû avoir du mal à entreprendre ce pèlerinage. | Должно быть, потребовалось немало, чтобы совершить это паломничество в загадочную комнату в башне. |
Vous n'êtes pas assez jeune pour entreprendre ce boulot. | Ха-ха, лейтенант, ты не так молод, чтобы начать это. |
Si vous voulez l'entreprendre, elle en serait très flattée. | Если у вас появится желание заигрывать с ней - она была бы очень польщена. |
Portrait que vous pourrez étudier avant d'entreprendre une opération. | Фото, которое вы сможете изучить перед началом операции. |
Il suggérait de ne pas entreprendre de nouveau projet ce jour-là. | Там было: "не начинайте в этот день новых проектов. |
Je vais leur apporter les affaires qu'ils peuvent entreprendre | Проджектс, то дам им все дела, с которыми они смогут справиться. |
Quand seront-ils près pour entreprendre le voyage de retour ? Avant le prochain cycle solaire. | Когда они будут в состоянии продолжить путешествие? |
N'as-tu jamais tenté d'entreprendre quelque chose ? | - Ты не пытался с ней? |
Moi-même... et vous... mon compagnon appauvri... ont abandonné notre humble chant... pour entreprendre un lointain voyage. | И мы с тобой, мой бедный спутник, затянем нашу скорбную песнь, отправляясь в дальний путь. |
Je sais bien que ce mot ne vous plaît pas, mais c'est le seul qui indique exactement quel type de travail nous devons entreprendre. | Понимаю, вам не нравится это слово. Но это единственное слово, которое описывает предстоящую работу. |
Par interprétation stricte des règlements de notre vaisseau, je dois entreprendre une enquête pour qu'un rapport précis... | Если следовать предписаниям звездолетных реестров, я должен начать расследование данного случая, - чтобы составить рапорт... |
L'étudiant Peter Kassovitz, de Harvard, vient d'entreprendre une étude sociologique sur le phénomène du téléphone à Tokyo. | Студент Питер Кассовиц приехал из Гарварда провести социологическое исследование о токийском телефоне-автомате. |
L'étudiante Catherine Winter, de Bloomington, vient d'entreprendre une étude sociologique sur le phénomène de la photographie au Japon. | Студентка Кэтрин Уинтер приехала из Блумингтона провести социологическое исследование, посвящённое фотографии в Японии. |