ENTREVOIR перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ENTREVOIR


Перевод:


непр. vt

1) видеть мельком

2) смутно предвидеть; предусматривать; предполагать; ощущать


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ENTREVOIE

ENTREVOUS




ENTREVOIR перевод и примеры


ENTREVOIRПеревод и примеры использования - фразы
ai du mal à entrevoirОчень сложно поставить
ai du mal à entrevoir un diagnostiqueОчень сложно поставить диагноз
entrevoirувидеть
entrevoir un diagnostiqueпоставить диагноз
J'ai du mal à entrevoirОчень сложно поставить

ENTREVOIR - больше примеров перевода

ENTREVOIRПеревод и примеры использования - предложения
Je retrouverai ce monde que j'ai eu à peine le temps d'entrevoir quand j'étais une petite fille.Я снова увижу этот мир, который едва успела увидеть, будучи маленькой девочкой.
Je viens de vous entrevoir de loin et je suis rassuré."Я всего лишь бросил на вас взгляд издалека и укрепился в мыслях.
Je commence juste à entrevoir la vérité.Я начинаю понимать, что происходит.
- Je demande à la grâce de me faire entrevoir la possibilité de l'être.А благодать? Я прошу благодати, чтобы увидеть такую возможность.
Je crois entrevoir ce que vous attendez de moi.Я начинаю догадываться, о чем вы хотите меня попросить.
Atteignez le grand âge sans vous être sali les mains. Que va-t-il devenir sous l'influence de Shvonder ? Je commence à peine à l'entrevoir.Он сейчас всячески старается натравить его на меня не понимая, однако, что если кто- нибудь, в свою очередь натравит Шарикова на самого Швондера, от него останутся только рожки да ножки.
Il ne laisse pas entrevoir dans le télégramme à tous les plans qu'il avait à mon égard?А он случайно не сообщил в телеграмме свои планы насчет меня?
Vous ne pouvez même pas entrevoir de quoi je suis capable.Вы даже не догадываетесь о том, на что я способен.
Je crois entrevoir une ombre d'espoir, qui requiert toute l'énergie d'un désespoir égale au malheur que nous voulons éviter.Коль средства нет, я жажду умереть. - И этим я себе помогу! - О дочь, остановись!
Je crois entrevoir une ombre d'espoir, qui requiert toute l'énergie d'un désespoir égale au malheur que nous voulons éviter.Я счастлив встретить здесь мою супругу! Да, если я смогу вам стать супругой.
Je commence à entrevoir ce que maman me racontait.Просто я начинаю понимать... о чём говорила моя мама все эти годы.
Et nous fait entrevoir I'enferИ все, что нам нужно от преисподней.
Les célibataires rôdent autour des maisons de plage... dans l'espoir d'entrevoir le zob du mari de leurs amies?- И что?
Mais selon la légende, il fut sauvé par une huître magique, qui le ramena sur le rivage et qui lui fit entrevoir une nouvelle colonie qu'il allait baptiser Quahog.Но, как гласит легенда, он был спасен волшебным моллюском, который доставил его до берега и поделился видением новой колонии, которая должна была именоваться Куахог.
Je n'ai pu qu'en entrevoir les beautés Tout du moins uneПока мне удалось увидеть нечто потрясающее.


Перевод слов, содержащих ENTREVOIR, с французского языка на русский язык


Перевод ENTREVOIR с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki