ENVAHISSANTE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ENVAHISSANTE


Перевод:


adj (fém от envahissant)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ENVAHISSANT

ENVAHISSEMENT




ENVAHISSANTE перевод и примеры


ENVAHISSANTEПеревод и примеры использования - фразы
envahissanteвсе захватывающие
envahissanteзахватывающие
la spirale envahissanteвсе захватывающие спирали царицы
la spirale envahissanteзахватывающие спирали царицы
spirale envahissanteвсе захватывающие спирали
spirale envahissanteзахватывающие спирали

ENVAHISSANTE - больше примеров перевода

ENVAHISSANTEПеревод и примеры использования - предложения
Dans ses près en jachère, l'ivraie, la ciguë et l'envahissante fumeterre prennent racine tandis que rouille le coutre qui devrait déraciner cette sauvagerie.Топорщатся ветвями. Поросли Поля бурьяном, беленой, дурманом;
les ponts grouillants et les escaliers de cire, la spirale envahissante de la reine, les activités incessantes et variées de l'essaim, le travail acharné, mais vain, le fiévreux va-et-vient,одушевленные мосты и лестницы, которые образуют работницы, выделывающие воск; все захватывающие спирали царицы; разнообразную и непрерывную деятельность толпы;
la spirale envahissante...все захватывающие спирали царицы...
Une fleur envahissante en Amérique du Sud.Множество таких цветов растет в Южной Америке.
La décoration des tables est envahissante.Ну, слушай. Вазы, что будут стоять в середине стола, велики.
Je vous ai paru envahissante.Я показалась вам навящевой.
Elle est un peu envahissante, mais adorable.Она может надоедать, но характер золотой.
Je vais attendre un peu avant de jouer l'épouse envahissante.Я думала подождать еще несколько месяцев в браке, прежде чем попробовать быть женой, которая вмешивается.
J'étais très heureuse avec lui... un jour, j'ai tenu tête à sa mère, qui est très envahissante... je me suis fachée très fort avec elle... alors j'ai demandé à Antoine de choisir...Я была очень счастлива с ним... Однажды у меня было столкновение с его матерью, она очень властная... Я так разозлилась на неё...
Était-elle trop envahissante, trop ennuyeuse, trop... laide ?Oна была слишком требовательной, скучной... уродливой?
Je suis envahissante.О. Джулс, я вторгаюсь в личное пространство людей.
L'environnement de ce parc A été préservé Sans espèce envahissante, À part un varappeurs ....Природа этого парка была сохранена свободной от агрессивных видов, за исключением одного ... скалолазов
Je ne peux que supposer que l'envahissante haine antivampire qui a persisté depuis le crime haineux perpétré par Russell Edgington est liée à tout ça.Ну, видишь ли, Я могу только догадываться что из-за распространения антивапирских настроений после ужасного преступления Рассела Эджингтона что-то пришлось делать с этим. ммм.
C'est une technologie vraiment envahissante pour la CIA.Достаточно агрессивная технология для ЦРУ.
Décrépitude envahissante.Прогрессирующая дряхлость.


Перевод слов, содержащих ENVAHISSANTE, с французского языка на русский язык


Перевод ENVAHISSANTE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki