ENVAHISSEMENT ← |
→ ENVAPÉ |
ENVAHISSEUR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Envahisseur | Захватчик |
envahisseur | захватчика |
envahisseur | захватчиков |
Envahisseur Zim | Захватчик Зим |
un envahisseur | захватчик |
ENVAHISSEUR - больше примеров перевода
ENVAHISSEUR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
L'envahisseur mécréant n'a rien pu contre la sainte cité de Kiev. | Не сгубили поганые красен Киев-град! |
Pour combattre l'envahisseur, les paysans russes ne lui laissèrent que granges détruites et terres désolées. | Неприятеля ждали лишь пепелища. Мародерство, пожары. |
C'est la retraite qui détruira l'envahisseur et qui libérera notre pays. | Зверь убегает. Мы будем преследовать его. И будем хлестать его по спине, ежели он вдругзамешкается. |
Je défendrai nos richesses contre l'envahisseur étranger. | Я буду защищать наши богатства от иноземных захватчиков. |
Et si vous étiez en réalité un envahisseur venu du futur? | Что, если вы инопланетный враг из будущего? |
- Vous êtes un envahisseur. | - Вы захватчик. |
C'est un rite aux formules établies, au cours duquel le rabbin ou le prêtre tente de chasser l'esprit envahisseur. | Это такой обряд, когда раввин или священник изгоняет так называемый вселившийся дух. |
Ici aussi, il y a une équipe de nettoyage... constituée de globules blancs en action... qui entourent l'envahisseur, les bactéries, et les dévorent. | Здесь есть также своего рода санитарный отряд, состоящий из белых кровяных телец, которые вступают в дело, окружая бактерии и уничтожая их. |
L'envahisseur a été repoussé à la mer. | Мы загнали захватчиков за море. Гавейн, ты? |
Envahisseur Contrôlé. | "Експериментал Хуманоид". |
Un envahisseur ! | Захватчик! |
Tes semblables ont vaincu l'envahisseur. | Другие, подобные тебе, они отлично справились с захватчиками. |
La pluie faisait échouer chaque envahisseur. | — [Дед] "Дождь разбил всех захватчиков". |
L'ennemi est toujours prêt à faire feu sur un envahisseur, mais sur un miracle sacré ? | Враг открывает огонь не по наступающим солдатам, а по святому чуду? |
Quand un monde Goa'uid est envahi par un autre, il laisse parfois derrière lui les moyens de détruire l'envahisseur. | Когда мир Гоа'улда захватывает другой, иногда после себя они оставляют средства для уничтожения завоевателя. |