ENVIRONNANTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
environnante | вокруг |
environnante | окружающей |
ENVIRONNANTE - больше примеров перевода
ENVIRONNANTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Identification impossible : substance polymétallique inconnue dans la roche environnante. | Не могу из-за неизвестного политметаллического вещества внутри окружающих его скал. |
Et il s'est mis à déboiser la forêt environnante. | Известно, что он вырубил весь лес вокруг замка. |
Je t'ai attendu 2 heures dans la poussière environnante. | Я ждала тебя 2 часа, вся покрылась пылью |
Vous devez arranger les explosifs de sorte que le bâtiment implose, sans causer de dommages dans la région environnante. | Вам нужно подготовить взрывчатку, чтобы здание взорвалось, без нанесения ущерба окружающей его территории. |
Vous et vos robots pillant la contrée environnante pour tout ce qui vaut... | Ты со своими роботами высасываешь из окрестностей все ценное. |
Cet appareil transforme l'humidité environnante en glace très rapidement, dans une large zone. | Это устройство превращает всю жидкость вокруг в лёд очень быстро и на большом расстоянии. |
[Le trafic,la rumeur environnante deviennent musique d'orchestre] | [Трафик, окружающая болтовня становится оркестр тюнинг вверх] |
"Durant le chaos du conflit sanglant, je continuais à patrouiller dans les rues la nuit, où des Blutbaden de la campagne environnante étaient venus pour se nourrir des réfugiés." | "Несмотря на хаос кровавой бойни я продолжал патрулировать улицы по ночам, куда потрошители из сельской округи приходили полакомиться беженцами." |
Le bâtiment et la zone environnante ont été immédiatement évacués par les premiers arrivés. | "Здание, и территория вокруг, первым делом, были немедленно эвакуированы." |
Il a la possibilité de transférer toute l'énergie cinétique environnante en lui. | У него способность перекачивать окружающую кинетическую энергию себе. |
La mer environnante est cependant particulièrement foisonnante. | А вот море вокруг, напротив, просто кишит жизнью. |
Il est de 17.000 pieds de haut, ce qui rend son sommet des 30 degrés plus froid que la savane environnante. | Её высота более 5000 метров, из-за чего на вершине на 30°C холоднее, чем в окружающей саванне. |
Mais il y a des chasseurs plus astucieux Dessiné ici de la forêt environnante. | Но есть и более искушённые охотники которые тянутся сюда из окрестных лесов. |
"Un pot regardé ne bout jamais" jusqu'à ce que son contenu atteigne une température à laquelle la pression de vapeur du liquide est égale à la pression exercée sur le liquide par l'atmosphère environnante. | "горшок, за которым наблюдают, не закипит", пока его содержимое не достигнет температуры, при которой давление парОв жидкости будет равнО давлению воздействующей на жидкость окружающей среды. |
Notifiez les agents dans la zone environnante. | Оповести агентов в окрестностях. |