ENVISAGER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ENVISAGER


Перевод:


vt

1) уст. пристально смотреть (в лицо), рассматривать, разглядывать

2) соображать; рассматривать (вопрос и т. п.); предвидеть; предполагать, полагать, считать; намечать, иметь в виду, принимать во внимание

envisager la possibilité de... — считать, полагать возможным...

envisager l'avenir — смотреть в будущее

envisager le pire — предвидеть худшее, опасаться худшего

3) (de faire qch) планировать, предполагать делать что-либо


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ENVISAGÉE

ENVOI




ENVISAGER перевод и примеры


ENVISAGERПеревод и примеры использования - фразы
à cette fin, d'envisagerс этой целью рассмотреть
à cette fin, d'envisager enс этой целью рассмотреть, в
à cette fin, d'envisager en particulierс этой целью рассмотреть, в частности
à envisagerрассматривать
À envisagerрассмотреть
à envisagerрассмотреть вопрос
À envisager àрассмотреть в
À envisager à titre hautementрассмотреть в первоочередном
À envisager à titre hautement prioritaireрассмотреть в первоочередном порядке
À envisager à titre hautement prioritaireрассмотреть в первоочередном порядке вопрос
À envisager à titre hautement prioritaire deрассмотреть в первоочередном порядке вопрос о
à envisager à une possibilité à ignorerобъекта превратится в ненужный
à envisager dрассмотреть вопрос о
à envisager d'accorderизучать возможность предоставления
à envisager d'adopterрассмотреть возможность принятия

ENVISAGER - больше примеров перевода

ENVISAGERПеревод и примеры использования - предложения
Peut-être pourrions-nous envisager les choses différemment.Может быть, мы сможем придумать другой способ.
Il faut tout envisager...Вы должны быть готовы ко всему.
Qui saura que Eladio Le fils d'un support simple de l'eau Serait envisager d'être le père de la patrie?Кто знал, что Эладио.. ..сын простого водовозчика.. ..будет баллотироваться в парламент?
Je t'en ai voulu d'envisager l'adoption.Я не принимала мысль об усыновлении.
Mais vous comprenez qu'il me faut tout envisager.Но вы же понимаете, что я обязан изучить любую информацию.
Il faut tout envisager si on veut s'en sortir.Ты должен на это рассчитывать. Это единственный путь оставаться в этом бизнесе.
Je suis justement en train d'envisager diverses possibilités.Сейчас я как раз рассматриваю разные варианты...вот...
- On peut aussi envisager l'accident.Может, произошла авария?
Nous allons devoir envisager un repos prolongé.по-моему вам необходим продолжительный отдых.
Ici à Köpenick il n'y a pas de garnison et Dieu merci, nous ne sommes pas forcés d'envisager une forme d'organisation militaire.Слава Богу, в Кёпенике нет гарнизона и нам не нужно считаться с мнением каких-то военных.
Faut-il envisager la catastrophe pour ce premier vol dans l'espace?Первый полёт в космос окончился катастрофой?
J'ai du mal à envisager l'avenir sans le service.Не представляю, как я без управления.
Seuls ceux qui trahissent le Don et les cosaques, peuvent envisager de céder le pouvoir aux Soviets et nous appeler à suivre les bolcheviks.Только изменники Дону и казачеству могут говорить о сдаче власти Советам и звать казаков идти за большевиками.
Mais... avant d'envisager ça... Puis-je avoir les timbres ?Но перед этим ты не забудешь отдать мне марки?
Ça m'aidera à envisager ce que je dois faire de toi.Это поможет мне обдумать, что c вами делать.


Перевод слов, содержащих ENVISAGER, с французского языка на русский язык


Перевод ENVISAGER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki