ENVOI перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ENVOI


Перевод:


m

1) отправка, посылка (действие); подача (в теннисе)

coup d'envoi — 1) первый удар по мячу (в футболе) 2) перен. начало, первый шаг (в каком-либо деле)

donner le coup d'envoi — дать сигнал к началу чего-либо; начать что-либо

2) посылка (вещь); перевод (денег)

3) посылка (заключительная строфа стихотворения, заключающая посвящение)

4) авторское посвящение

5)

envoi en possession юр. — ввод во владение (по решению суда)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ENVISAGER

ENVOILER




ENVOI перевод и примеры


ENVOIПеревод и примеры использования - фразы
ainsi que l'envoiа также к направлению
ainsi que l'envoi dа также к направлению
ainsi que l'envoi dа также к направлению в
ainsi que l'envoi d'uneа также к направлению
ainsi que l'envoi d'uneа также к направлению в
avant le coup d'envoiдо начала
dans l'envoi illiciteв незаконную перевозку
dans l'envoi illicite dв незаконную перевозку
dans l'envoi illicite d'esclavesв незаконную перевозку рабов
de 1996, préconisant l'envoi1996 года рекомендацию о направлении
de 1996, préconisant l'envoi d1996 года рекомендацию о направлении
de faciliter l'envoiоказывать содействие выездным
de faciliter l'envoi deоказывать содействие выездным
de faciliter l'envoi de missionsоказывать содействие выездным миссиям
de faciliter l'envoi de missions deоказывать содействие выездным миссиям

ENVOI - больше примеров перевода

ENVOIПеревод и примеры использования - предложения
Envoi express, s'il vous plaît.Срочная доставка, пожалуйста.
Plus que 70 heures avant l'envoi.Семьдесят часов от печи до отгрузки.
Il a laissé moisir le dernier envoi dans l'express.Так это он вынул последнюю партию из скорого поезда.
J'ai un gros envoi à faire.За остальным пришлю посыльного.
Traite-la fissa. J'ai un autre envoi à faire.Давай только по-быстрому, у меня наклёвывается крупное дельце.
Ma cousine donne demain son raout de printemps. Le coup d'envoi de la grande saison.Моя кузина устраивает завтра весенний раут, как всегда в начале сезона.
- D'où viennent ces informations? - Il a appelé après l'envoi du code.Генерал Риппер позвонил в Стратегический Штаб Авиационного командования вскоре после того, как он отдал приказ о нападении.
L'officier de service a demandé à Ripper de confirmer l'envoi du code.Дежурный офицер попросил генерала Риппера подтвердить факт отдачи приказ и он сказал:
- Je dois prendre ton prochain envoi et te prier de rentrer avec moi...Мое задание - забрать очередную "диппочту"...... и предложить тебе вернуться в Париж со мной...
Au salon de Madame Scherer on lisait ce soir-là la lettre dont le Patriarche assortissait l'envoi aux armées de l'icône de Saint Serge égal des Apôtres l'insolent et effronté Goliath peut bien venir de France porter ses coups meurtriers à la Russie,На зтот раз в салоне Шерер читалось письмо преосвященного, написанное при посылке государю образа преподобного угодника Сергия. Пусть дерзкий и наглый ГолиаФ от пределов франции обносит на краях России смертоносные ужасы .
Je m'occupe de l'envoi sans tarder.Мы пошлём деньги незамедлительно.
"Par conséquent, je demande "de stopper l'envoi de nos chasseurs au-delà de la Manche.Вследствие этого, я настоятельно прошу, чтобы больше ни один истребитель не был ...отправлен через Ла-Манш.
Tout le monde s'aligne à droite du centre à part OEil-de-lynx, qui recule d'un mètre avant le coup d'envoi.Полузаконный. Встаньте в ряд справа от центра. Все, кроме Хокая.
"L'attaque ennemie contre la Sicile lancée la nuit dernière... avec un important appui naval et aérien et l'envoi de parachutistes... a été repoussée par les forces alliées... qui combattent sur le littoral sud-ouest."Нападение на Сицилию, которое враги начали прошлой ночью при мощной морской и воздушной поддержке, включая парашютный десант, получило отпор от наших объединенных сил, сражающихся на нашей юго-восточной границе.
C'était dans l'envoi du Q.G. de New York.Вот это пришло в посылке из Нью-Йоркского центра.


Перевод слов, содержащих ENVOI, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

envoiler


Перевод:

(только s'envoiler)

- s'envoiler

envoisiner


Перевод:

vt уст.

окружать соседями

être bien, mal envoisiné — иметь хороших, плохих соседей


Перевод ENVOI с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki