m с.-х.
разбрасывание, разливание удобрения; распределение; покрытие (напр., гудроном)
champ d'épandage — 1) отстойник (для сточных вод); участок для сбрасывания отбросов 2) геогр. внутренняя дельта; бессточное озеро (пустынь); участок, пересекаемый сточными водами
ÉPANDAGE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
avion d'épandage | кукурузник |
d'épandage | кукурузник |
épandage | кукурузник |
épandage | распыления |
Épandage | Сельхозавиация |
Whitaker Épandage | Сельхозавиация Уитакера |
ÉPANDAGE - больше примеров перевода
ÉPANDAGE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Aux U.S.A., il s'agit presque d'épandage. | Американцы обливаются им с авиаопылителя. |
Et puis ils ont arrêté l'épandage et l'année suivante, tout allait bien. | Потом они прэкратиль опылять поля. И на следующый год... все сталь нормално. |
- Commençons l'épandage ! | Пyляй! Пoкaжeм eмy кузькинy мaть! |
WHITAKER Épandage aérien | "СЕЛЬХОЗАВИАЦИЯ УИТАКЕРА" ПРОДАЕТСЯ |
Vous êtes chez Whitaker Épandage. Cours de pilotage et vols. | "Вы позвонили в компанию "Сельхозавиация Уитакера", Летные уроки и прогулки". |
L'épandage. L'agence de l'environnement l'a forcé à fermer. | Опылял посевы. "Природохрана" его прикрыла. |
Il a échangé... l'avion d'épandage contre le vieux Cessna qui dort dans le hangar. | Поменял свой "кукурузник" на старую Сесну, что стоит в сарае. |
Bonjour, Whitaker Épandage. | "Вы позвонили в компанию "Сельхозавиация Уитакера" |
Tu dénigres la subtile science de l'épandage aérien ? | Ты не уважаешь чудесную науку воздушного распыления? |
Je ne suis pas qu'un avion d'épandage. | Но я не просто кукурузник. |
Pourquoi voudrais-tu abandonner l'épandage ? | Чем плохо опыление посевов? |
Un avion d'épandage qui veut faire de la course. | Кукурузник хочет в гонщики. |
Un avion d'épandage ? | - Да. |
Un avion d'épandage se joint aux ligues majeures. Oui, monsieur. | - Фермер из глуши на пике славы. |
J'amorce la procédure d'épandage. | Инициирую процедуру распыления токсина. |