adj (fém - épanouie)
1) распустившийся (о цветке)
2) сформировавшийся (о теле)
3) радостный, сияющий (о лице)
ÉPANOUI | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
épanoui | счастливым |
ÉPANOUI - больше примеров перевода
ÉPANOUI | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
La brise de l'ètè fera fleurir notre amour... ll sera épanoui quand nous nous retrouverons. | Пусть росток любви в дыханье лета расцветет Цветком прекрасным, когда увидимся мы вновь. |
Statistiquement, il y a toutes les chances que ça prenne des années avant qu'il ne devienne ... complètement épanoui. | Статистически, есть все основания полагать, что пройдут годы пока вирус не... разовьется в нечто большее. |
Et ce gosse s'est vraiment... épanoui. | Он просто расцвел на глазах, представляете? |
nous afficherons un air épanoui. | Нет уж, мы сделаем самую лучшую мину при такой игре. |
Il s'était épanoui. | Казалось, что-то в нём раскрылось. |
Sur le sommet de cette formation rocheuse, l'histoire de la torture infligée à ces cinq braves hommes épanoui. | Пятеро смельчаков приняли муки на груде камней. Они лежали, привязанные друг к другу, руки одного привязаны к ногам другого. |
Le visage epanoui, l'etincelle au fond des yeux. | Румянец на лице, глаза от радости блестят. |
- Ça l'a épanoui. - Absolument. | -Он вытащил его из раковины. |
Il a l'air épanoui. | Выглядит счастливым ребенком. |
Bouton de rose épanoui. | Красивый распустившийся цветок. |
Et la rose est là. Le bouton de rose épanoui. | Распустившийся цветок. |
Je veux simplement qu'il soit épanoui. | Я просто хочу, чтобы он был счастлив. |
Tu as grandi, tu t'es épanoui. | Ты стал худoжникoм. Я все пoнимаю. |
- Que la vie était belle et agréable en être heureux et épanoui que j'étais devenu. | Как сладка была жизнь, с тех пор как я стал счастлив и удовлетворен. |
Deux secondes plus tard, je me sens épanoui... | Через 2 секунды появляется чувство удовлетворенности. |