1) губка
éponge de caoutchouc — резиновая губка
éponge végétale — люфа
éponge de platine — губчатая платина
éponge métallique — проволочная мочалка (для чистки посуды)
passer l'éponge sur qch — 1) протереть, стереть губкой что-либо 2) предать забвению, простить, забыть что-либо
••
avoir une éponge dans le gosier — пьянствовать, пить мёртвую
jeter l'éponge — выйти из борьбы, отказаться от борьбы
presser l'éponge — выжимать все соки
2) зоол. губка
3) текст. эпонж; махровая ткань
tissu éponge — махровая ткань
4) арго лёгкое
avoir les éponges mitées — иметь лёгкие, изъеденные туберкулёзом
5) прост. пьяница
II f1) шип подковы
2) локтевой желвак (у лошади)
3) мет. край разливочной площадки (для разливки свинца)
ÉPONGE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à l'éponge | губкой |
à l'éponge | с помощью губки |
à l'éponge | тебя губкой |
à passer l'éponge | в прошлом |
avec Bob l'Éponge | с Губкой Бобом |
avec une éponge | губкой |
Bob l'éponge | Губка Боб |
Bob l'Éponge Carrée | Губка Боб Квадратные Штаны |
cerveau est une vraie éponge | мозг как губка |
comme une éponge | как губка |
de passer l'éponge | начать с чистого листа |
dire éponge | скажу губка |
éponge | губка |
Éponge | Губка Боб |
Eponge | Губку |
ÉPONGE - больше примеров перевода
ÉPONGE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Pour cette fois, je passe I'éponge, mais tâche de t'acheter une conduite... | - Я прощаю тебя на этот раз но чтобы впредь такое не повторялось. - Да. |
Tu jettes l'éponge ? | Сдаешься? |
Passons l'éponge. | Давай забудем прошлые обиды. |
Moi aussi, j'ai failli jeter l'éponge. | Вчера я сам едва не выбросил полотенце. |
Eponge ? | Губка? |
Pas d'éponge, ce n'est pas sain. | Мы не пользуемся, не гигиенично. Вот. |
Une éponge à nettoyer les tâches. | Губка для отмывания грязи. |
Si j'ai jamais manqué à ma parole, je n'ai plus qu'à jeter l'éponge ! | Если мое обещание нарушится они и ключи от камеры выбросят. |
cela ressemble à une éponge en plastique. | Похоже на пластиковую губку. |
Jette l'éponge. | Я сдамся. |
Ce soir, on boit. Chef, passez l'éponge, s'il vous plaît. | Брат,ты шутишь? |
Vous avez déjà vu le numéro de B.B. avec une serviette-éponge ? | Вы видели когда-нибудь, как Брижитт Бардо заворачивается в полотенце? Вот так? |
Ne me touche pas, je suis une éponge | Не обнимай меня, я промок до нитки! |
Le Docteur éponge son front, tandis que Katarina observe. | Доктор протирает его лоб, Катерина смотрит. |
Notre esprit était comme une éponge. Il avait besoin d'absorber des pensées. | Наш мозг был пуст, как губка, желающая впитать мысли. |