ÉPUISEMENT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ÉPUISEMENT


Перевод:


m

1) истощение, изнурение; бессилие

2) израсходование; исчерпание

3) тех. откачка, выкачивание; водоотлив


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ÉPUISÉE

ÉPUISER




ÉPUISEMENT перевод и примеры


ÉPUISEMENTПеревод и примеры использования - фразы
d'épuisementили истощение
d'épuisementистощения
d'épuisementистощенные
d'épuisementот истощения
de destruction, d'épuisementуничтожение или истощение
de l'épuisementистощения
destruction, d'épuisementуничтожение или истощение
ÉpuisementИстощение
épuisementистощенные
épuisementпереутомления
épuisementусталости
épuisement deИзмучены
épuisement de laИзмучены
exploitation, de destruction, d'épuisementэксплуатацию, уничтожение или истощение
jusqu'à l'épuisementдо упаду

ÉPUISEMENT - больше примеров перевода

ÉPUISEMENTПеревод и примеры использования - предложения
Cette folie de la sorcière pourrait être expliquée par l'épuisement nerveux que j'essaye d'exemplifier ici...Видимо, безумие ведьм - это следствие нервного истощения; я объясню, почему я так считаю.
Je pourrais danser avec vous jusqu'à l'épuisement.С вами я мог бы танцевать до упора.
Jusqu'à épuisement du lot.- Пока не переведутся музыканты.
Je me suis sauvée en courant, errant jusqu'à l'épuisement.Я убежала из башни, затерялась в толпе и шла, пока мои ноги не онемели.
-Vous souffrez d'épuisement.- У вас истощение. Пожалуйста...
Il est tombé d'épuisement.Он пал в спячку.
Mort d'épuisement.Он загнал себя до смерти.
Il travaille jusqu'à l'épuisement.Вы слышали это?
- C'est l'épuisement. - Non.- Переутомление.
pendant 3 semaines, jusqu'à épuisement des vivres.Жил там три недели, пока еда не закончилась.
Quand il besogne il se donne, quand il s'amuse c'estjusqu'à épuisement.Трудиться - так трудиться, плясать и петь - так вдоволь, до упаду.
Etant donné votre épuisement.Поскольку вы были истощены.
Vous grognerez jusqu'à épuisement.В мои времена Вас бы уже давно повесили!
"Les femmes dégageaient les corps meurtris de la route... jusqu'à tomber d'épuisement.""Женщины выносили раненых и покалеченых с дороги до тех пор пока сами не падали в изнеможении."
86, mais l'épuisement biologique est à 40,5 %.¬осемьдес€т шесть, но биологический износ составл€ет лишь 40.6 %


Перевод слов, содержащих ÉPUISEMENT, с французского языка на русский язык


Перевод ÉPUISEMENT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki