ÉPURATEUR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
épurateur de CO2 | углекислого газа |
ÉPURATEUR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Epurateur d'eau, corde. | Фильтр для воды. Веревка. |
Je peux encore voir Stanley en toi, mais c'est comme si tu te mettais dans un épurateur et que tu débarrassais de toute la pulpe masculine. | Я вижу в тебе Стэнли, но кажется, будто ты прошла сквозь дуршлаг и избавилась от мальчишеской шелухи. |
À vrai dire, j'ai refait le noyau biotechnologique, pour créer un épurateur de sang | Достаточно будет сказать, что я перенастроил биотехнологическое ядро, создав газоочиститель матрицы крови с селективными белковыми ингибиторами... |
{\pos(192,250)}J'ai éteint l'épurateur du secteur est pour économiser le courant. | Я наконец-то нашел газоочистители в восточном секторе, отключенном ради экономии энергии. |
Par chance, la pièce avait un hygromètre et un humidificateur, un thermostat indépendant, des détecteurs de mouvement et un épurateur de CO2. | Ну, к счастью, комната была оснащена гигрометром увлажнителем воздуха, автономным термостатом, датчиком движения и датчиком углекислого газа. |
L'épurateur principal est ici. | Главный фильтр здесь. |
Amos, Naomi vient de pirater les capteurs de qualité d'air et elle maximise l'épurateur de CO2. | Эймос, Наоми обошла датчики контроля качества воздуха и врубила на полную поглотители углекислого газа. |
Même si on décolle à temps, l'épurateur de CO2 prévu pour deux, ne suffira pas pour huit. | Даже если мы взлетим вовремя, очистки воздуха двухместной ракеты не хватит на восьмерых. |