AMNÉSIQUE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

AMNÉSIQUE


Перевод:


adj, subst

утративший {утратившая} память, страдающий {страдающая} амнезией


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

AMNÉSIE

AMNICOLE




AMNÉSIQUE перевод и примеры


AMNÉSIQUEПеревод и примеры использования - фразы
40 ans, et je suis amnésique40 лет и у меня амнезия
amnésiqueамнезией
amnésiqueамнезию
AmnésiqueАмнезия
amnésiqueпамяти
amnésique, maisамнезия, но
amnésique, mais jeамнезия, но
ans, et je suis amnésiqueлет и у меня амнезия
blonde amnésiqueамнезией блондинка
blonde amnésiqueстрадающая амнезией блондинка
Elle est amnésiqueУ нее амнезия
es amnésiqueтебя амнезия
et je suis amnésiqueи у меня амнезия
était amnésiqueамнезией
Il est amnésiqueУ него амнезия

AMNÉSIQUE - больше примеров перевода

AMNÉSIQUEПеревод и примеры использования - предложения
Cependant, le barbier juif, amnésique, reste hospitalisé pendant des années, ignorant des changements survenus en Tomainie."Гинкель приходит власти!" Тем временем еврейский солдат, ветеран Мировой войны, потеряв память, годами остается в госпитале. не зная об изменениях, произошедших в Томении.
Larry était amnésique.Ларри страдает амнезией.
- II est en quelque sorte amnésique.У него снова случилась амнезия.
C'est ce qui l'a rendue amnésique, je crois.Я думаю, именно этим вызвана ее потеря памяти.
Cobb, l'amnésique, il a sauté par la fenêtre.- Больной с нарушением памяти, Кобб! Он выпрыгнул из окна.
Pablo est toujours amnésique, et son avocat n'est pas là...Его адвокат не пришел, к тому же у Пабло продолжается амнезия, он вряд ли вам поможет.
S'il y a eu un assassinat, c'est à vous de découvrir le coupable, sans attendre qu'un amnésique le fasse!Нет, я думаю, раз произошло убийство, вы сами должны найти убийцу, а не ждать, что его найдет несчастный больной амнезией. Письма.
Tu es amnésique ?- Что, амнезия?
La décharge de giga watts et le champ de déplacement temporel produits par la machine ont perturbé mes propres ondes cérébrales, provoquant un état amnésique passager.¬озможно, гигаваттный разр€д и поле вытеснени€ времени... образованное машиной, вызвали обрыв волн моего мозга... в результате чего произошла кратковременна€ амнези€.
Le Dr.Pinder-Schloss a vraiment trouvé Fester prisonnier d'un filet à thons il y a 25 ans, amnésique.Доктор Пиндер-Шлосс действительно нашла Фестера в рыбацких сетях. 25 лет назад. С полной потерей памяти.
Il était en parfaite santé, mais complètement amnésique.Со здоровьем все в порядке, просто память отшибло.
Il est totalement amnésique.Он ничего не помнит. У него полная амнезия.
Amnésique?Амнезия?
Il est amnésique!- Ну, в конце концов, Жан-Пьер, у него амнезия!
Qui est amnésique?- Не понимаю. У кого амнезия?


Перевод слов, содержащих AMNÉSIQUE, с французского языка на русский язык


Перевод AMNÉSIQUE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki