m
1) выезд (упряжка)
2) экипаж
3) снаряжение; оборудование и материалы; комплект инструментов
équipage de soufflerie — воздуходувный снаряд, воздуходувное устройство
4) ист. одежда, туалет
••
être en bon {en mauvais} équipage — 1) быть хорошо {плохо} одетым 2) быть хорошо {плохо} оборудованным; хорошо {плохо} оснащённым
arriver en piteux équipage — явиться в плачевном виде
5) мор., ав. команда
homme d'équipage — матрос
6) воен.
équipages — транспорт
train des équipages — обоз; автотранспортные войска
équipage de pont — понтонный парк
7) охот. команда, участвующая в псовой охоте (охотники, лошади, собаки)
8) снаряд (буровой или землесосный)
ÉQUIPAGE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
18 membres d'équipage | 18 членов команды |
2 membres d'équipage | Два члена экипажа |
300, sans compter l'équipage | три сотни, не считая моряков |
9 300, sans compter l'équipage | Девяносто три сотни, не считая моряков |
à équipage | всему экипажу |
à l'équipage que | команде, что |
à mon équipage | своей команде |
ancien équipage | старой команде |
arrivé à l'équipage | с командой |
autre équipage | другая команда |
autre équipage | другой команде |
aux membres de l'équipage | с экипажем |
avec l'équipage | с командой |
avec l'équipage | с экипажем |
avec l'équipage du | с экипажем |
ÉQUIPAGE - больше примеров перевода
ÉQUIPAGE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"ll nous faut un équipage. Attends-moi ici, camarade !" | "Нам надо набрать команду!" |
Le premier marin infecté a entraîné tout l'équipage dans une tombe sombre dans la mer. | Первый матрос, пораженный болезнью, потянул за собой в темную могилу волн всю команду. |
L'équipage - sauf moi, le capitaine, un barreur, un mousse et cinq marins. | Команда - не считая меня, капитана - один штурман, один помощник капитана, пять матросов. |
SE CASSE EN VOL L'ÉQUIPAGE EST DÉCIMÉ | Большинство из членов экипажа погибли. |
- Ordre pour le maître d'équipage. | Простите меня. Я принес приказ для боцмана. Эй, боцман. |
- Un maître d'équipage. | - Один боцман. |
Mais il disait qu'il avait confiance en nous, l'équipage. | Но он пишет, что уверен в нас, своем экипаже на все сто. |
J'irai sur ce pont même si l'équipage doit me porter. | Я буду на мостике, даже если понадобятся подпорки. |
En juin 1942, un petit détachement de chars américains... et son équipage, ont rejoint l'armée britannique... en Afrique du nord afin de se familiariser... aux conditions de bataille dans un désert. | В июне 1942-го небольшая танковая бригада американских войск вошла в состав Восьмой британской армии в Северной Африке,.. ...чтобы, участвуя в боевых действиях,.. |
Ils ont une équipage de chantier, et aussi des machines, et ils partent de Los Barrios maintenant, dimanche ou pas. | Тут будет команда строителей со всеми необходимыми приспособлениями, они сейчас на пути из Лос Барриоса, их ничего не должно задержать. |
Mon équipage ? | Э-ге-ге-ге-гей! |
Même l'équipage est grognon... | И нервы у команды тоже напряжены. Вот так. |
M. Mouche, rameute l'équipage! | Мистер Сми! Свистать всех наверх! |
Rameuter l'équipage... | Свистать всех наверх... |
De retour au navire, dis à l'équipage de boire mon meilleur rhum. | Когда вернётесь на корабль, скажите всей команде, пусть разберутся с моим лучшим ромом. |