ÉQUIPER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ÉQUIPER


Перевод:


vt

снаряжать, снабжать, экипировать; оборудовать, оснащать

comme te voilà équipé! — ну и вид у тебя!

- s'équiper


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ÉQUIPEMENTIER

ÉQUIPIER




ÉQUIPER перевод и примеры


ÉQUIPERПеревод и примеры использования - фразы
de les équiperснабжение
de les financer et de les équiperих финансирование и снабжение
équiperснабжение
et de les équiperи снабжение
financer et de les équiperфинансирование и снабжение
les équiperснабжение
les financer et de les équiperих финансирование и снабжение
pour équiperна оснащение

ÉQUIPER - больше примеров перевода

ÉQUIPERПеревод и примеры использования - предложения
T'équiper pour la rentrée scolaire.Купим тебе что-нибудь новое из одежды.
Ils refusent d'équiper une brigade pour recuperer les instruments du vaisseau.Отказались снарядить группу чтобы помочь собрать припасы и приборы с корабл*.
Point assez d'hommes pour équiper un navire.Ќе хватит даже на один корабль.
Je dirai au tailleur de la prison de t'équiper de guêtres à rayures.Тюремный портной сошьет для тебя костюмчик в полосочку.
Il nous faudra des phaseurs pour équiper les hommes de Krako.Скотти, нужны бластеры для всех людей Крако.
N'ayant pas accès à la flotte et aux ports espagnols... la survie de la République... dépend de sa capacité à construire, équiper et lancer... une importante flotte commerciale.Но так как испанские порты и корабли были недоступны для Голландии, экономическое выживание крошечной республики зависело от способности построить и отправить в плавание флот торговых морских судов.
C'est mettre les gens en rapport les uns avec les autres, dépasser les préjugés, le protectionnisme, pour équiper les hôpitaux, quelle que soit la nationalité du produit.Стать выше предрассудков, глупого протекционизма, ради того, чтобы наши больницы были лучше оборудованы. Не пройдет.
Certains de ses amants pensaient qu'elle aimerait un cercueil court. D'autres souhaitaient remplir de fleurs la partie vide. Finalement, sa famille la fit équiper de jambes artificielles.Некоторые ее любовники считали, что гроб ее должен быть коротким, другие предлагали свободное пространство убрать цветами, в конце концов в дело вмешались родственники и оснастили труп искусственными ногами.
Nous avons un bateau à équiper pour un long voyage sur l'océan.Мы снарядили корабль для длительного морского плавания.
Quand j'héberge une femme, je dois équiper la salle de bains.Если ко мне домой приходит женщина, Я должен подготовить ванную комнату потому что ей нужны вещи.
Combien faudrait-il pour m'équiper, matériel et logiciels ?Сколько мне будет стоить такое оборудование?
Et je déplore l'absence de boîte noire, parce que le budget ne permettait pas d'en équiper le Z-001.Это словно чёрный ящик. Бюджет на исследования и разработку компьютера 6-го поколения подозрительно меньше, чем ожидалось.
M. O'Brien, pourriez-vous équiper les deux runabouts qui restent de quelques batteries de torpilles ?Мистер О'Брайен, вы можете оснастить оставшиеся два наших катера дополнительными блоками фотонных торпед?
On va t'équiper.Наденем все наушники.
Nous avons assez de phaseurs, de champs de force et de grenades pour équiper une armée.У нас на складах запасы фазерных винтовок, персональные силовые поля, фотонные гранаты - достаточно, чтобы снабдить целую армию.


Перевод слов, содержащих ÉQUIPER, с французского языка на русский язык


Перевод ÉQUIPER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki