ÉRADICATION | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
activités de substitution, d'éradication | области альтернативного развития, искоренения |
activités de substitution, d'éradication et | области альтернативного развития, искоренения и |
activités de substitution, d'éradication et | области альтернативного развития, искоренения и пресечения |
campagne d'éradication | кампании по искоренению |
crée les instruments d'éradication des | создаёт орудие для уничтожения |
d'éradication | искоренения |
d'éradication | по искоренению |
d'éradication | развития, искоренения |
d'éradication des | для уничтожения |
d'éradication des maladies mortelles | для уничтожения смертельной заразы |
d'éradication et | искоренения и |
d'éradication et | искоренения и пресечения |
d'éradication et | развития, искоренения и |
d'éradication et | развития, искоренения и пресечения |
d'éradication et d | искоренения и |
ÉRADICATION - больше примеров перевода
ÉRADICATION | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Là-dedans, il y a assez d'infos pour programmer l'éradication du communisme. | - Знаешь, что там внутри? Там достаточно информации, чтобы стереть коммунизм с лица земли. |
Qui est pour l'éradication ? Et qui est pour la naturalisation ? | ѕожалуйста, кто за уничтожение самцов и кто за их натурализацию. |
Je vous l'assure, le ministère est très scrupuleux pour le suivi des erreurs et leur éradication. | я увер€ю вас, миссис Ѕаттл, ћинистерство очень скурпулезно отслеживает и искорен€ет любые ошибки. |
Ce groupe professe l'isolation du reste de la galaxie et l'éradication de toute influence étrangère sur notre planète. | Эта группа борется за изоляцию Вулкана от остальной части галактики и уничтожение всех чуждых влияний на нашей планете. |
L'éradication d'une seule colonie zahle n'a pas suffi au recouvrement total. | Уничтожения отдельной колонии за'лов оказалось недостаточно для полного восстановления. |
Organismes et structures en cours d'éradication. | Организмы и структуры уничтожаются. |
C'était la Mission d'Eradication des Fantomes... elle devait mettre fin à la guerre. | Это была Миссия по очистке от фантомов. Должна была положить конец войне. |
L'éradication des crottes n'est qu'un aspect de ton importance. | Уборка какашек всего лишь один аспект твоей значимости. |
Ce sera le denier transport partant de Raccoon City. avant qu'ils amorcent l'éradication. | Это будет последний транспорт из Ракун Сити перед тем как они все взорвут. |
Je leur rappelle qu'ils risquent l'éradication, mais ils restent méfiants. | - Что? - Я пытаюсь напомнить им, что они перед лицом полного уничтожения, но они кажется не могут увидеть это из-за собственного недоверия. |
Mais pour une fois, il y a des préoccupations plus importantes que l'éradication de tous les Goa'ulds. | Ќо в данный момент, могут быть более важные дела, чем уничтожение всех √оаулдов. |
Pour être sûr j'utiliserai mes connaissances des méthodes d'éradication trans-temporelle pour neutraliser les échantillons électroniques résiduels. | Но на всякий случай я воспользуюсь своими знаниями методов транс-темпоральной ликвидации для нейтрализации остаточного электронного образа. |
Je ne prône pas l'éradication de races entières. | Я не оправдываю истребление целых рас. |
Donc, avec la mort du Sergent, nous pourrons nous concentrer sur l'éradication des encapuchonnés. | Итак, устранив сержанта Мы сможем сосредоточиться на истреблении этой хулиганской заразы совершенно верно. |
Voici la Machine Omnidirectionnelle de Neutralisation Terminale et d'Éradication. | Узрите Мобильный Определяющий Нейтрализацию и Тотальное уничтожение Эксперимент. |