ÉRADIQUER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à éradiquer | искоренению |
éradiquer | искоренить |
éradiquer | уничтожить |
Eradiquer | Устранить |
éradiquer l | уничтожить |
éradiquer la | искоренить |
éradiquer le démon | уничтожить Барбасона |
éradiquer tous les | уничтожить всех |
éradiquer, éradiquer | искоренить, искоренить |
Éradiquer, éradiquer, éradiquer | Искоренить, искоренить, искоренить |
peut éradiquer le démon | может уничтожить Барбасона |
pour éradiquer | чтобы уничтожить |
qui peut éradiquer le démon | который может уничтожить Барбасона |
ÉRADIQUER - больше примеров перевода
ÉRADIQUER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
C'est du vice flagrant et il faut l'éradiquer. | Это вопиющее нарушение нравов, и оно должно быть прекращено. |
Mais le mal qu'ils renferment se répand rapidement et à moins de trouver un moyen de l'éradiquer... | Но зло внутри них быстро распространяется, и если мы не найдем способ борьбы с ним... |
Une maladie à éradiquer. | - Заразу, от которой надо избавиться. |
Nous pouvons nous immuniser, mais pas l'éradiquer. | Мы можем сделать прививку от этого, но пока не научились решать все проблемы. |
Nous leur apportons un remède révolutionnaire grâce auquel la Fédération espère éradiquer les maladies mentales. | У нас на борту революционное лекарство для них, с помощью которого Федерация рассчитывает излечить их разум навсегда. |
J'espère sincèrement que désormais, nous pourrons joindre nos mains et nos cœurs et consacrer notre temps et nos énergies à éradiquer la guerre, la famine et la souffrance. | яискренненадеюсь,что отныне, мысможемобъединитьнаши руки и сердца... ...ипосвещатьнашеврем€ и ресурсы... ...искоренениювойны,голодаистраданий. |
Je pourrais éradiquer à jamais le Mal de la surface de la terre. | Да с такими возможностями, я смогу покончить со всем злом на земле. |
J'ai deux fonctions - protéger le bien... et éradiquer le mal. | У меня две функции -защитить добро и наказать зло. |
Nous devons les éradiquer. | Мы должны растоптать их. |
- Essayez et l'éradiquer. | - Постарайся избавиться от них, Дживс. |
Menaces que nous aurons tôt fait d'éradiquer. | Но я сомневаюсь, что они продержатся дольше. |
Mais j'ai pas trouvé de meilleure méthode pour éradiquer la pourriture de cet hôpital. | Но я не знаю лучшего способа избавить госпиталь от лишнего балласта. |
En attaquant le Malinche, vous avez démontré que le Maquis était devenu une menace pour la sécurité de la Fédération. Je vais éradiquer cette menace. | Когда ты атаковал "Малинче", ты доказал одно... что маки стали недопустимой угрозой безопасности Федерации, и я собираюсь уничтожить эту угрозу. |
Il faudra donc commencer par en éradiquer la population. | Тогда наш первый шаг – уничтожение местного населения. |
- J'espère introduire une armée de nanosondes borgs dans son sang pour éradiquer l'infection. | Я хочу бросить в бой армию модифицированных нанозондов. Ввести их в его кровеносную систему, нацелив на поиск и уничтожение инфекции. |