AMOINDRIR перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

AMOINDRIR


Перевод:


vt

1) уменьшать

2) ослаблять

- s'amoindrir


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

AMODIER

AMOINDRISSEMENT




AMOINDRIR перевод и примеры


AMOINDRIRПеревод и примеры использования - фразы
amoindrirуменьшит

AMOINDRIR - больше примеров перевода

AMOINDRIRПеревод и примеры использования - предложения
De plus, nous aurions ainsi la possibilité de faire taire, ou du moins d'amoindrir ce scandale qui...Кроме того, у нас бы появилась возможность пресечь слухи по этому поводу и, тем самым, снизить накал страстей
Mais amoindrir la culpabilité du prince s'est avéré impossible.Но приуменьшить вину князя было невозможно.
Evidemment, je n'essaie pas de... d'amoindrir le 11 septembre.Правильно. я не пытаюсь как-то переосмысливать события 11 сентября.
"Circonstances atténuantes", quand on parle de présomption, signifie amoindrir ou adoucir la force ou la rigueur."послабление" относительно презумпции означает снижение степени силы или смягчение суровости.
Vous les laisser se moquer de Dieu et ainsi amoindrir la foi de millions de gens comme moi, par exemple.Вы разрешаете им поддразнивать Бога нелепыми шутками, стараясь унизить веру миллионов людей, среди которых есть и я.
Il est... il essaie d'amoindrir le soutien que j'ai du peuple.Он... Он ставит под удар поддержку меня народом!
Mais cet été j'ai appris que personne ne peut nous amoindrir, sauf nous-mêmes.Но есть одна вещь, которой я научились этим летом что никто не может уменьшить тебя, кроме тебя самой.
Mais ce n'est pas amoindrir vos exploits avec ces filles que de dire qu'elles n'ont aucun sens de la mesure.Я не хотела принижать ваши достижения с этими девочками, когда сказала, что им не хватает чувства меры.
- Désolé, j'essaie pas d'amoindrir ce que vous traversez.Прости, я не имел в виду ничтожность твоей потери.
Mais rien ne peut amoindrir l'excitement ici, alors qu'Anna devient le premier Visiteur à traverser le portail de New York à côté de moi, ouvrant la voie à beaucoup d'autres qui la suivront sur le sol Américain dans les jours prochains.Но ничто не может отвлечь сейчас наше внимание от того волнующего момента, когда Анна станет первым визитёром, прошедшим через пропускной пункт в Нью-Йорке. Открывая путь многим другим, которые ступят вслед за ней на американскую землю.
Et ça pourrait amoindrir les chances de Peter.я не собираюсь лгать на допросе, ƒаниэл.
Rien de ne peut amoindrir l'excitationНичто не может нас оторвать от радости
"J'espère que tu m'excuseras. J'ai pris un souvenir "pour amoindrir la douleur de la séparation.Надеюсь, ты не против, что я захватила сувенир, который уменьшит боль от нашего расставания.
Pour amoindrir les rangs.Чтобы проредить ряды.
Si je puis me permettre, Sire, ça ne fera qu'amoindrir le respect qu'ils vous portent.Если позволите, сир, это лишь уменьшит их уважение к вам.


Перевод слов, содержащих AMOINDRIR, с французского языка на русский язык


Перевод AMOINDRIR с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki