ESBROUFEUSE ← |
→ ESCABÈCHE |
ESCABEAU | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
escabeau | лестницу |
escabeau | стремянка |
escabeau | стремянку |
l'escabeau | стремянку |
un escabeau | стремянку |
un escabeau | стульчик |
ESCABEAU - больше примеров перевода
ESCABEAU | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Il doit savoir tapisser et apporter un escabeau. | Только поклеить обои. |
Utilisez-moi comme escabeau. | Используйте меня как подставку для ног... |
ça peut paraître étrange, mais quand Madame a dû franchir le mur de sa résidence, il a offert de lui servir d'escabeau en mettant les 2 mains â terre... il avait été touché par la personnalité de cette dame. | Возможно, я не прав, но когда Госпожа перелезала через стену... он предложил ей себя в качестве подставки. Он удивил меня. |
La chasse d'eau fuit, l'escabeau est foutu. | А на черта нам картины ? У нас протечка в сортире, вентилятор не работает, ступеньки разбиты ! |
La veille de l'accouchement, j'étais grimpée sur un escabeau et je retapissais le magasin. | Накануне родов я залезла на лестницу и принялась клеить в магазине обои. |
Je ne vise pas la corde, mais l'escabeau. | Я не отстреливаю веревку. Я отстреливаю ножки у табуретки. |
Va chercher un escabeau. | Идите за лестницей. |
Le petit "C'est pas moi" dans : "LE VASE MING SUR L'ESCABEAU" | Мальчик "Я нечаянно!" в сценке "Ваза на стремянке". |
Cet escabeau devant la porte est l'endroit idéal pour poser cet inestimable vase Ming. | Эта шаткая стремянка перед дверью - идеальное место для бесценной вазы династии Мин. |
Tu peux attraper l'escabeau, là-bas ? | Ты можешь мне подать вон ту лестнийу, пожалуйста? |
L'escabeau dur. | Твердый стул. |
Le problème c'est que les enceintes sont fixées au plafond... - mais si j'avais un escabeau... | Проблема в том, что колонки телека вмонтированы в углу на потолке, но, может быть, если я возьму лестницу. |
Il n'y a pas assez d'annuaires à DC pour vous servir d'escabeau. | Во всём округе Колумбия не найдётся книг, которые ты сможешь использовать как подставку. |
Misty, pouvez-vous aller me chercher l'escabeau, ma chère ? | Мисти, стремянку мне принесешь, душенька? |
Viens donc sur l'escabeau. | Тебе, вообще, можно залезать на стремянку? |