ESCARMOUCHE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ESCARMOUCHE


Перевод:


f

стычка, перестрелка, небольшое столкновение; перепалка (также перен.)

escarmouche parlementaire — парламентская перебранка, словесная перепалка


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ESCARGOTIÈRE

ESCARMOUCHER




ESCARMOUCHE перевод и примеры


ESCARMOUCHEПеревод и примеры использования - фразы
escarmoucheстычка
une escarmoucheперестрелке
une escarmoucheстычка

ESCARMOUCHE - больше примеров перевода

ESCARMOUCHEПеревод и примеры использования - предложения
Y a eu petite... escarmouche avec Apaches, cette nuit.Здесь была небольшая заварушка с апачами прошлой ночью.
Vous avez une apparence qui dit que vous êtes de bonne noblesse et qui pour le moment, vous sauve la vie si l'escarmouche à la taverne vous coûtera cher.Как я вижу, вы из дворян, что в данный момент позволяет сохранить вашу жизнь, хотя трюк в таверне будет стоить вам дорого.
"Je quarte du pied, j'escarmouche, je coupe, je feinte.Я делаю шаг назад, начинаю перепалку,..
Le Gouverneur a été tué pendant une escarmouche sur la côte. Alors, ils ont envahi le fort et tout pillé.Губернатор былубит в перестрелке на побережье, афорт захвачен и разграблен.
On gardera de cette bataille le souvenir d'une escarmouche inutile. Mais pour moi, elle aura représenté davantage.Битва за Аджилон Прайм, наверное, будет запомнена как бессмысленная стычка, но я всегда буду помнить ее как что-то большее..
Une escarmouche d'épée et de piques comme personne n'en a écrit.У тебя дуэль... поединок-на словах, мечах. при том, такой, каких я не писал.
En fouillant les ruines de mon escarmouche matrimoniale... j'ai eu une idée.Стоя на обломках несостоявшегося брака,... я подумала.
- Je suis trop malade... à la première escarmouche, je tombe, pour sûr.—Записывайся. —С моим здоровьем я не выдержал бы и первой стычки. Нет, сэр.
A la suite de l'escarmouche que les hommes appelèrent naïvement "la Guerre pour mettre fin à toutes les guerres", le Ténébreux chercha à échapper à sa destinée, vivre tel un mortel.- ѕосле окончани€ перебранки, которую человек глупо назвал "войной во им€ прекращени€ всех войн", нечистый попыталс€ избежать своей судьбы и решил жить как простой смертный.
Je ne suis pas surpris de cette malheureuse escarmouche.Я не удивлен злополучной стычкой.
Nous allons rester à Tokyo. Les autres pays ne verront là qu'une simple escarmouche.что это лишь незначительное затруднение.
La première escarmouche à la frontière sud a eu lieu en octobre 1835, au nord-ouest de l'actuelle South City.северо-западнее нынешнего Южного Города.
La seconde escarmouche au sud a eu lieu en mai 1911, au sud de Fortsett.немного южнее Фортсетта.
Très cher, je vous demande respectueusement de vous préparer à une diabolique escarmouche !Дрогой сэр, со всем уважением прошу вас приготовиться к дьявольской схватке!
Vous avez investi une zone interdite aux troupes anglaises et cinq personnes sont mortes dans une escarmouche, dont votre traducteur et l'homme qui vous accompagnait, le caporal Alden Farlowe.Вы вошли на территорию, закрытую для британской армии и пять человек погибли в перестрелке, включая переводчика и человека, которого вы взяли с собой, капрала Эйдана Фарлоу.


Перевод слов, содержащих ESCARMOUCHE, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

escarmoucher


Перевод:

vi

1) вести перестрелку

2) вести мелкую словесную перепалку


Перевод ESCARMOUCHE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki