ABRUTISSANT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ABRUTISSANT


Перевод:


adj (fém - abrutissante)

1) притупляющий, отупляющий

2) утомительный

3) огрубляющий до животного, скотского состояния


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ABRUTIR

ABRUTISSANTE




ABRUTISSANT перевод и примеры


ABRUTISSANTПеревод и примеры использования - фразы

ABRUTISSANTПеревод и примеры использования - предложения
Il te faudrait un bon boulot, bien abrutissant.Тебе нужно найти хорошую работу.
Un truc fruité et abrutissant.Что-нибудь фруктовое и одурманивающее.
Je considérais sa maladie mentale comme une réaction saine face à un monde matérialiste, vide et abrutissant.Я считал его форму психического недуга рациональным ответом слишком реалистичному миру который стал бездушным и враждебным.
une certaine répression, en sus de celle nécessaire aux cultures avancées, est imposée aux citoyens. Le travail redondant et superflu sur lequel le capitalisme avancé est basé, caractérisé par un effet abrutissant, un état de zombie, détourne l'individu de ses besoins personnels et sexuels.Излишняя работа, в которой нет никакой необходимости, о чем капитализм объявляет заранее, характеризуется взрывным появлением глупых побочных эффектов, таких, как "зомби-состояния",
Jen va aider les autres pendant qu'on regarde, en survêtement, un programme abrutissant et qu'on mange des céréales directement dans la boîte.Смотри как Джен помогает другим, пока мы тут тратим нашу субботу потея в свитерах, смотря всякую чушь по телику, и едим детские хлопья прямо из коробки.
Meme le fait de te parler est suffisamment abrutissant pour que les idées commencent à affluerДаже разговор с тобой настолько похож на черную работу, что я практически чувствую, как я набираюсь жизненных сил.
Et maintenant, l'unique fois où j'ai besoin d'un flot constant d'inutile et d'abrutissant baragouin, j'ai droit au bruit de la voiture.И сейчас, единственный раз, когда мне нужен беспрерывный поток Бесполезной, вызывающей онемение болтовни, я слышу только шум машины.
Et maintenant que c'est fait, eh bien tu te réveilles à l'incessant ennui abrutissant qui est le quotidien de la vie d'un professeur.И теперь, когда все это закончилась, ты просыпаешься от непрекращающейся дурманящей скуки которую по-другому еще называют "будни школьного учителя".
Votre DVD complètement abrutissant a transformé le cerveau de mon frère en purée de pois. Les voix me disent de tuer tout le monde.Ваш интеллектоубивающий DVD превратил мозг моего брата в желе красивые змеи говорят мне, чтоб я всех убил
Personnellement, je préfère une vraie stratégie à un travail abrutissant.Лично я предпочитаю актуальную стратегию в отличие от разумно-онемевшего рабочего.
Abrutissant.Ослабление.
Après 2h de l'abrutissant "Zooboo",После двух часов умосжижающего "Зубу",
Un tel cynisme doit être abrutissant.Подобный цинизм должен быть душераздирающим.
Bien, ça a l'air abrutissant.Попахивает деревенщиной.
C'était abrutissant.Это ни к чему не вело.


Перевод слов, содержащих ABRUTISSANT, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

abrutissante


Перевод:

adj (fém от abrutissant)


Перевод ABRUTISSANT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki