ANACHRONIQUE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ANACHRONIQUE


Перевод:


{-krɔ-}

adj

1) анахронический

2) устарелый, устаревший


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ANACHORÉTISME

ANACHRONISME




ANACHRONIQUE перевод и примеры


ANACHRONIQUEПеревод и примеры использования - фразы

ANACHRONIQUEПеревод и примеры использования - предложения
Un aérodrome préhistorique, anachronique, du nom d'Edwards.Доисторическое возвращение на аэродром под названием Эдвардс.
Vous êtes visiblement très avancés, mais votre architecture paraît... anachronique, comparée à votre niveau technologique.Ваш уровень архитектуры, кажется, вне уровня с вашим уровнем технологии.
Les pirates faisaient systématiquement, et j'utilise le mot bien qu'il soit anachronique, une étude de marché.Пираты систематически проводят - я намеренно использую этот анахронизм - маркетинговые исследования.
Je devrais le noter côté "pour", parce que les jobs de journalistes pourraient devenir de plus en plus rares, et je devrais sauter sur ce que je peux avoir, mais aussi côté "contre", parce que je devrais éviter d'être trop implantée dans ce qui pourrait devenir un milieu anachronique.Я должна учесть это, как профессионал, потому как работа в газете может стать более редкой, и мне стоит схватить все что смогу, но и наоборот, из-за этого мне стоит быть осторожной, чтобы слишком не увлекаться тем, что скоро станет анахронизмом.
- Oui, mais ta robe est légèrement anachronique. - Pardon?- Но твое платье совсем слегка старомодно.
Avec vos encyclopédies moisies, mon devoir sur la mitose était anachronique.Благодаря вашей заплесневелой энциклопедии, мой взгляд на метоз был совершенно устаревшим.
Electricité anachronique, panneaux "Défense d'entrer", regards agressifs...Несвоевременное электричество, предупреждающие знаки, агрессивные взгляды...
Je sais, mais ce mot est juste si anachronique que je suppose que j'ai pensé que vous seriez--Я знаю, но это слово настолько устаревшее, что я подумал, вы будете...
J'admets que cette dernière est un peu anachronique, mais je n'ai pas pu résister.I admit the last one is a bit of an anachronism, but I couldn't resist.
...une institution anachronique et usée a pris un coup de jeune, un pays a été libéré de l'austérité du rationnement de la guerre, on a retrouvé notre place de grande puissance mondiale.Изживший себя и устаревший институт власти получил новое дыхание, нация отвлеклась от ужасов строгой экономии и войны и позиция нашей страны как великой мировой державы была восстановлена, когда казалось, что все уже потеряно.


Перевод слов, содержащих ANACHRONIQUE, с французского языка на русский язык


Перевод ANACHRONIQUE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki