FABLE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

FABLE


Перевод:


f

1) басня

fable express — короткая шутливая побасёнка (с игрой слов)

2) небылица, басня, выдумка

fables que tout cela — всё это басни

3) фабула

4) предмет толков, шуток

être la fable du quartier — быть всеобщим посмешищем; стать притчей во языцех


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

FABLE

FABLIAU




FABLE перевод и примеры


FABLEПеревод и примеры использования - фразы
C'est une fableЭто сказка
fableсказка
fableсказки
fable surрассказ о
la quatrième fableчетвертая история
la troisième fableтретьей истории
pour la troisième fableдля третьей истории

FABLE - больше примеров перевода

FABLEПеревод и примеры использования - предложения
Ce vieux loup de mer s'amuse à faire peur aux jeunes et il croit ensuite à sa propre fableМорские волки добрехались до того, что сами уверовали в свои басни.
C'est une fable sur les valeurs morales.Это сказка о моральных ценностях.
Ainsi que cette fable sur Dieu le père, Jésus Christ le fils et le Saint-Esprit.А то и на своей шкуре испытал.
"Ils sont trop verts ! " Tu connais la fable ?Симоне, знаешь басню про лису и виноград? Нет.
A Paris, à Londres une fable humaine s'effondre une grande histoire, avec sa pensée et sa poésie,В Париже, в Лондоне, человеческий миф развенчан, великая история, со своими мыслями и поэзией.
"Le hibou et le minet", c'est une fable charmante.Как для маленьких?
Cela vient d'une fable entendue dans votre enfance.Из сказки, которую ты слышал когда-то в детстве.
Alors, c'est vous qui devez nous vendre leur fable ?Так они выбрали вас, чтобы ввести нас в свои фантазии.
Veux-tu entendre une belle fable?Хочешь расскажу тебе чудесную сказку?
Tout ça n'est qu'une fable.Все это вообще сказка.
C'est juste une fable que raconte ce vieillard, pour boire gratis.Это всего лишь история, её рассказал старик, чтобы бесплатно поесть.
Ils savent déjà par cœur la fable qu'elle et lui, le... le... 3 à onze heures du matin vont nous réciter.Они уже наизусть выучили сказку, которую расскажут нам... третьего числа в 11 часов.
Désolé, mais vous répétez cette fable de journaliste. Le pauvre homme était en état de chocПростите, но Вы повторите журналистам байки этого несчастного, который был в шоке?
On raconte de toi plus d'une fable, comme d'un dieu.О тебе рассказывают много сказок, в которых ты и сам бог.
Mais quelle est cette fable que tu crois avoir un sens ?Но что это за сказка, в которой по-твоему есть смысл?


Перевод слов, содержащих FABLE, с французского языка на русский язык


Перевод FABLE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki