m
1) фабрикант
gros {petit} fabricant — крупный {мелкий} предприниматель
2) изготовитель; завод-изготовитель
FABLIER ← |
→ FABRICATEUR |
FABRICANT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
au fabricant | производителю |
au fabricant | производителя |
auteur, fabricant | автор, создатель |
chez le fabricant | от производителя |
du fabricant | от производителя |
fabricant | изготовителя |
Fabricant | Производитель |
fabricant | производителя |
fabricant | создатель |
fabricant a | Производитель |
fabricant d'armes | оружия |
fabricant d'armes | производителю оружия |
fabricant de | создатель |
fabricant de la bombe | создателя бомбы |
fabricant de rêve, visionnaire | создатель замысла, мечтатель |
FABRICANT - больше примеров перевода
FABRICANT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Le fabricant de saucisses ? | - Колбасные оболочки Хемингуэя? |
Cette jeune femme est la fille d'un fabricant suédois. | Нет никакого смысла представлять юную леди вам. Она дочь шведского предпринимателя. |
Un fabricant d'armes. | Производство оружия. |
Est-ce que vous n'avez pas pris de risques en fabricant vos billets sous les yeux de votre femme? | Разве вы не рисковали, делая ваши банкноты на глазах у вашей жены? |
Nerveux comme tout boucher, boulanger et fabricant de chandelier. | Он нервничал, как любой мясник или пекарь в этом городе. |
ancíen síège du groupe índustríel, fabrícant des engíns de guerre. | Памятник германской изобретательности и могущества, бывшее административное здание индустрии, производившей военное оборудование. |
Le laveur de vitres, le fabricant de cigares,- ils veulent tous voir ce qui va se passer. | Человек, моющий окна, скручивает сигарету- Все хотят увидеть, что случилось. |
J'ai découvert ce fabricant d'horloge jusqu'en Nouvelle-Angleterre. | Я обнаружил, что наши крошки подбирает производитель часов из Новой Англии. |
Le fabricant de meubles. | С мебельной фабрики. |
Je vais me marier, avec le fils d'un fabricant de saké. | Я выхожу замуж за сына винокура. |
Avec Bang Bang, meilleur fabricant d'automatiques au monde. | Спонсор трансляции - Бабах, изготовитель лучшего в мире автоматического ору... |
J'ai demandé l'évolution des modèles et des marques et non la liste chronologique d'un seul fabricant. | Я тебе велел проанализировать развитие дизайна по всем маркам машин, а не составлять хронологический список от одного производителя. |
Le fabricant pourra vous donner le nom de l'hôtel. | Это код производителя. Он может дать вам название отеля. |
Notons toutefois avec intérêt qu'un rédacteur-ultérieur et plus rusé réexpédia l'ouvrage dans le passé... ce qui lui permit de poursuivre, avec succès, le fabricant de flocons d'avoine pour infraction à ces mêmes lois. | согласно невообразимо ухищренному галактическому законодательству о защите авторских прав. Интересно отметить, что чуть позже более находчивый редактор послал книгу назад во времени с помощью темпорального завихрения, а потом успешно возбудил иск против компании, производящей эти готовые завтраки за нарушение галактического законодательства о защите авторских прав. |
Juan, le fabricant de cloches. | У Хуана, Звонаря. |