FABULEUSE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à quel point tu es fabuleuse | какая ты замечательная |
été fabuleuse | была великолепна |
été fabuleuse | была гениальна |
fabuleuse | замечательная |
fabuleuse | ошеломляющий |
fabuleuse | потрясающая |
fabuleuse pour | потрясающая |
faut que je sois fabuleuse | Я хочу занять |
Ici-bas, faut que je sois fabuleuse | Я хочу занять в этом мире |
Ici-bas, faut que je sois fabuleuse | Я хочу занять в этом мире Достойное |
je sois fabuleuse | Я хочу занять |
je suis fabuleuse | я великолепна |
je suis fabuleuse | я чувствую себя превосходно |
ma fabuleuse | мою прекрасную |
mais je suis fabuleuse | но я чувствую себя превосходно |
FABULEUSE - больше примеров перевода
FABULEUSE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- A quoi attribuez-vous cette réussite extraordinaire, quasi fabuleuse ? | - Да. - Позвольте мне спросить, что является причиной этого необыкновенного, почти невероятного успеха? |
Je sais, je parle de ta fabuleuse carrière et de tout ce qui va avec, mais dis-lui non, envoie-le promener. | Я знаю, что говорю о твоей сказочной карьере и обо всём, что с ней связано но откажи ему Чарли, отвергни его. |
Linus Larrabie a cette idée fabuleuse pour une fête sous-marine. | У Линуса Ларраби потрясающая идея вечеринки - под водой. |
Elle sera fabuleuse. | Она будет сногсшибательна, точно! |
Mlle Vail, elle est fabuleuse, non ? | Мисс Вейл! Не правда ли, изумительно? |
T'as été fabuleuse. | Ты была гениальна. Честно. |
Tu as été fabuleuse. | Умница! |
Ils l'ont sorti de ta fabuleuse fête. | Но ведь его выбросили из этого чудесного праздника. |
J'ai réalisé que c'était une personne fabuleuse et quej'avais de la chance de la connaître. | Я понял какой потрясающей личностью она была и сколько веселья было в ней. |
Elle est fabuleuse, je sais. | Она замечательная, я знаю. |
Fabuleuse. | Замечательная. |
Je pense que tu es... fabuleuse. | Я думаю что ты... Я думаю, ты потрясающая. |
Elle était fabuleuse, mais jeune, hein? | Она была потрясающим ребенком, но молода, верно? |
C'est l'origine de leur fabuleuse richesse. | Козьи червонцы, черная дыра, изнанка мировой истории. |
Une fortune fabuleuse. | Немыслимо разбогател. |