FABULEUSEMENT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
FABULEUSEMENT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Enfin, le style s'assagit quelque peu et le Guide commence à vous dire des choses que vous avez réellement besoin de savoir, telles que le fait que Bethselamine, cette planète fabuleusement belle, est tellement préoccupée par l'effet cumulatif | Ќемного погод€, повествование становитс€ менее пафосным и переходит к вещам, которые действительно стоит знать, например, то, что в насто€щее врем€ неописуемо прекрасна€ планета Ѕевзеламин чрезвычайно обеспокоена кумул€тивной эрозией, |
"Regardez ce studio, rempli de superbes cadeaux, "de prix bonus fabuleusement excitants. | Вы только посмотрите на эту студию, полную замечательных товаров, сказочные и волнующие призовые бонусы. |
"M. et Mme Fabuleusement Heureux". | Мистер и Миссис Сказочно Счастливые. |
Ca paraît fascinant, en fait, c'est fabuleusement chiant. | Название интригующее, но работа довольно скучная. |
Tu me diras sûrement ce que tu as trouvé à faire de si fabuleusement valable, ou du moins, utile. | Ты, без сомнения, сообщишь мне, ...какое достойное или хотя бы полезное занятие ты себе найдешь? |
Et ça sent fabuleusement bon ! | Жуткий запах! |
Fabuleusement sympa. Et dans le coup. | - Да, отличный парень. |
Tu as une liaison avec Steve Walsh... ll est merveilleux, intelligent, futé, fabuleusement riche. | У тебя роман со Стивом Уолшем. Он прекрасный парень! Он умный, пробивной, сказочно богатый. |
Cette scène, si c'est pas déjà fait, a vu passer une représentation des Monologues du Vagin, que j'attends impatiemment de voir, vu que ça a l'air fabuleusement con. | Но на этой сцене, если еще не видели, то скорее всего увидите монологи вагины. Чего я никак не могу дождаться, потому что звучит так невероятно пи*цки тупо. |
Fabuleusement, honteusement riches. | Ооо... непристойно, внеконтинентально богатыми. |
Tu as une personnalité fabuleusement compliquée. | Ты необычайно сложная личность. |
Mais d'ici là, je serai PDG, et je serai fabuleusement, follement, incroyablement riche. | Но к тому времени я стану здесь главным, и буду неправдоподобно, безумно, невообразимо богат. |
- Les Lyman sont fabuleusement riches. | Лайманы так богаты... Да. |
- Fabuleusement. | - Замечательно. |
Je devrais choisir entre travailler dur et m'ennuyer et épouser mon... Juif, aller à Paris, à Rome, écouter du jazz, lire, manger fabuleusement bien et m'amuser. | И вот я должна выбирать, скучать ли мне дальше или выйти замуж за моего еврея, чтобы ездить в Париж и в Рим, слушать джаз, читать и есть вкусную пищу в красивых ресторанах, и развлекаться. |