FABULOSITÉ ← |
→ FAC-SIMILÉ |
FAC | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à aller à la fac | пойти в колледж |
à entrer à la fac | попасть в колледж |
a étudié l'ingénierie à la fac | учился на инженера в университете |
à la Fac | в коледже |
à la Fac | в колледж |
à la fac | в колледже |
a la fac | университет |
à la fac à | в университет в |
à la fac avec | в колледж с |
à la fac avec | в колледже вместе с |
à la fac avec | в колледже с |
à la fac avec | в школу с |
à la fac avec | учится в колледже с |
à la fac dans | в колледж |
à la fac dans | в колледж через |
FAC | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je repasse mes vieux conversations sur AOL messenger avec mon mec à la fac. | # Я перечитываю переписку с парнем, с которым встречалась в колледже. # |
Les flics deviennent malins depuis qu'ils vont à la fac. | Вот что бывает, когда копы учатся в колледже. Они становятся умными. |
Il y restera trois ou quatre ans, puis il ira à la fac. | - Он молод для этой работы. |
Puis j'irai à la fac et après je construirai des choses. | Потом я вернусь в колледж, посмотрю, что они знают, и начну строить. |
Tu ne vas pas renoncer à la fac aussi. | Джордж, Джордж. Поттера сняли. |
Je vais être clair. Je pars pour la fac. | Доктор Кэмпбелл, давайте прямо. |
Tu te souviens des sandwichs de Barney's près de la fac ? | "ы помнишь ту квартиру на углу юридической школы и те сэндвичи от Ѕарни? |
- Six ou sept ans, après la fac. | - Пять или шесть лет, еще с колледжа. |
Mes parents avaient de l'argent, une situation, mais depuis que j'ai quitté la fac, je n'ai pas bien réussi. | У моих родителей были деньги и положение в обществе. Но с окончания колледжа у меня не было больших успехов. |
On les envoie à la fac, et voilà. | Это то, что вы получаете, когда отсылаете их учиться в "Вассар". |
Ils ont peut-être oublié de vous dire en fac de médecine... qu'un lapin a de grandes oreilles pointues ? | Возможно, в мединституте вам забыли сказать, что у кролика два длинных уха! Вы понимаете, что вы натворили? |
Je croyais aller à la fac grâce à la loi en faveur des Gl, mais mon frère Freddie voulait se marier, et j'avais encore trois sœurs à la maison. | Я думал, что может пойду в колледж по солдатскому Биллю о правах. Но мой брат Фредди захотел жениться и у меня было трое незамужних сестер. |
Quand j'étais à la fac de lettre à Padoue, je la voyais tous les jours. | Будучи на филологическом факультете в Падуе, я любовалась ею каждый день. |
Je vais peut-être retourner en fac pour préparer mon doctorat. | Может быть вернусь в колледж, и получу докторскую. |
Quand je me suis fait virer de la fac, j'ai pris une décision. | И когда меня выставили из колледжа, то я принял решение. |