FÂCHEUSE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

FÂCHEUSE


Перевод:


adj (fém от fâcheux)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

FÂCHERIE

FÂCHEUSEMENT




FÂCHEUSE перевод и примеры


FÂCHEUSEПеревод и примеры использования - фразы
fâcheuse habitudeпривычка
fâcheuse habitudeпривычку
fâcheuse manieмания
fâcheuse manie deотвратительная мания
la fâcheuse manieмания
la fâcheuse manie deотвратительная мания

FÂCHEUSEПеревод и примеры использования - предложения
Une révélation fâcheuse et embarrassante.Грустное и затруднительное положение.
Toute dissimulation serait fâcheuse pour vous.Если попытаетесь что-то скрыть, попадете в весьма незавидное положение.
Vous avez vu ma situation fâcheuse avec ce corps dans les bras... et vous avez fermé les yeux de façon très chic, si je puis dire.Вы увидели меня в затруднительном положении, с трупом на руках, и рискнули закрыть на это глаза, если можно так выразиться.
C'est une fâcheuse situation.Очень неприятная ситуация.
Fâcheuse époque !- О, в какое время мы живем.
Il m'est fort pénible de vous voir en si fâcheuse posture...Доктор, мне крайне неприятно видеть вас здесь.
Les fugitifs ont attiré une attention fâcheuse, alors vous les avez envoyés sur Mira délibérément.Нежелательное внимание уделяется беглецам, вот вы и послали их на Майру.
Ca devient une fâcheuse habitude, de perdre ton pantalon.Пора отказаться от этой привычки- терять штаны.
De plus, il a une fâcheuse tendance à glousser.У него еще есть печальная склонность хихикать.
Mon esprit appréhende... qu'une suite fâcheuse encore retenue parmi les étoiles... ne prenne naissance au cours de cette triste nuit... et ne mette un terme à ma mèprisable existence... par quelque vil forfait de mort prématurée !Предчувствует душа моя, что волей звезд, туманных и далеких, Началом несказанных... бедствий будет Ночное это празднество. Оно
Savez-vous que le Bramford a eu une fâcheuse réputation au début du siècle ?Просто... Надеюсь, вы знаете, что этот район пользовался дурной репутацией лет сто тому назад?
J'ai la fâcheuse manie de forcer les compliments.У меня отвратительная мания выбивать комплименты.
J'ai la fâcheuse manie de me faire arrêter.У меня отвратительная мания подвергаться аресту.
Les écoles ont la fâcheuse manie de me laisser tomber.У школ отвратительная мания вышвыривать меня.
Cette affaire est plus que fâcheuse.Этот случай - более чем просто досадная неприятность.


Перевод слов, содержащих FÂCHEUSE, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

fâcheusement


Перевод:

adv

досадно; неуместно; скверно


Перевод FÂCHEUSE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki