FAÇONNER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

FAÇONNER


Перевод:


vt

1) отделывать; обделывать; формировать; обрабатывать, придавать форму; штамповать; разделывать (срубленный лес), обтёсывать (камень)

2) (à qch) приучать

façonner à la discipline — приучать к дисциплине

3) обрабатывать, возделывать (землю, виноградник)

4) перен. образовывать, формировать

- se façonner


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

FAÇONNEMENT

FAÇONNEUR




FAÇONNER перевод и примеры


FAÇONNERПеревод и примеры использования - фразы
façonnerформировать
façonnerформу
façonner laформировать

FAÇONNER - больше примеров перевода

FAÇONNERПеревод и примеры использования - предложения
N'engendre que des garçons, car ton esprit indompté ne devrait façonner que des mâles.Рожай мне лишь сынов! Твой пыл бесстрашный должен создавать Одних мужей.
Autant de faits, insignifiants ou incroyables... qui contribuent à façonner la nature.Как незначительные, так и исключительные явления - это архитекторы мира природы.
Si vous aviez une baguette magique... si vous pouviez façonner votre partenaire. Sondra, que changeriez-vous?Итак, если бы у вас была волшебная палочка Если бы вы составили список желаний... и могли изменить своего партнера Сондра, что бы вы изменили?
Craignant les ténèbres, l'Homme utilisa le feu pour façonner le noir.Человек всегда боялся Тьмы, поэтому он защищался от неё огнём. Он создавал жизнь побеждая Тьму.
Je ne veux façonner personne, Steve.Я не хочу никого формировать, Стив.
Certes, il a fallu du talent pour façonner ce simulateurЅез сомнени€ этот симул€тор был изготовлен талантливой рукой мастера.
Pour quelque raison, son corps pouvait transformer la maladie... et la façonner à son avantage.Каким-то образом, его организму удалось изменить смертельный вирус... и использовать его себе на благо.
Non, les parents essaient toujours de nous façonner à leur image.Да нет, нормально. Родители всегда пытаются сделать из детей свою копию.
Ou vous pouvez façonner la prochaine présidence depuis le début.Или вы можете формировать с нуля следующее президентство.
Victoria avait tenté, malheureusement en vain, de façonner son caractère en le frappant à tout bout de champ, bien qu'il menaçât de se suicider en se jetant au fond du puits de Manderlay.Берт был никчемным бездельником, характер которого Виктория пыталась изменить, нанося ему побои всем, что попадало под руку. Как бы тот ни грозился покончить собой, бросившись в глубокий колодец Мандерлея.
- Car ce monde, dont je fais partie, que j'ai aidé à façonner, s'achève ce soir.- Потому что этот мир часть которого я есть, и который я помогал создать, исчезнет сегодня.
Ça aiderait si on pouvait façonner une cause spécifiquement pour vous.Будет лучше, если мы сначала выиграем конкретно ваше дело.
Tu vas façonner ce Matt Saracen, de la même façon qu'avec Jason Street.Ты приведешь в форму Мэтта Сарасэна так же, как ты помог Джейсону Стриту.
On peut les façonner à notre image, comme Hartlepool et Derby.Мы сможем посторить команду. Свою собственную. Как было с Хартлпулс и Дерби--
Et ensuite, j'ai décidé de dédier ma vie à façonner l'esprit des jeunes d'aujourd'hui.И тогда, вдохновленный своим успехом, я решил посвятить свою жизнь формированию юных умов будущего.


Перевод слов, содержащих FAÇONNER, с французского языка на русский язык


Перевод FAÇONNER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki