1) слабый; слабосильный
faible de côté — валкий (о судне)
faible de caractère — слабохарактерный
élève faible — слабый ученик
côté {point, partie} faible — слабая сторона, слабое место чего-либо
2) бесхарактерный, слабый
3) незначительный, мелкий; неполновесный
faible pourcentage — небольшой процент
à faible hauteur — на небольшой высоте
n'avoir qu'une faible idée de... — иметь весьма смутное представление о...
4)
économiquement faible — недостаточно обеспеченный; с малым доходом
2. m1) слабая сторона
prendre qn par son faible — задеть чью-либо слабую струнку, струну
2) пристрастие, слабость
avoir un faible pour qn — питать слабость к кому-либо; благоволить к кому-либо
3. m, fслабый человек (в разн. знач.)
protéger le faible — защищать слабого
un faible d'esprit — слабоумный
les économiquement faibles — малообеспеченные, бедные
socialement faible — социально незащищённые
FAIBLARDE ← |
→ FAIBLEMENT |
FAIBLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à certains pays à faible | некоторых стран с низким уровнем |
à certains pays à faible revenu | некоторых стран с низким уровнем дохода |
à certains pays à faible revenu qui | некоторых стран с низким уровнем дохода |
à faible | с низким уровнем |
à faible coût | дешевым |
à faible revenu | дешевых домов |
à faible revenu | с низким |
à faible revenu | с низким уровнем дохода |
à faible revenu | с низкими доходами |
à faible revenu et | с низким и |
à faible revenu et à | с низким и средним уровнем |
à faible revenu et à revenu | с низким и средним |
à faible revenu et à revenu | с низким и средним уровнем |
à faible revenu et à revenu | с низким и средним уровнем дохода |
à faible revenu et à revenu intermédiaire | с низким и средним |
FAIBLE - больше примеров перевода
FAIBLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"je fouetterai votre corps impur et votre âme faible : que la foi vous sauve !" | Дабы взрастить в тебе Веру, я обрушу розги на твоё нечистое тело." |
Ne sois pas si faible . | Что это за полное расстройство? |
Il doit avoir un point faible. | Должно же у него быть какое-то слабое место. |
Les femmes ont toujours été mon point faible. | Я всегда был лохом для женщин. |
J'ai entendu dire que Mme Teasdale a un faible pour Rufus T. Firefly. | Насколько я знаю, миссис Тисдэйл очень симпатизирует Руфусу Т. Файрфлаю. |
J'aimerais bien, mais j'ai l'estomac faible. | Я бы остался, но у меня слабый желудок. |
Tu as un faible pour papa et tu refuses de l'admettre. | Знаешь, у тебя Эдипов комплекс, и ты не желаешь с этим смириться. |
Nous ne voulons pas que ce peuple devienne faible... mais qu'il s'endurcisse, ainsi... vous vous endurcirez dès votre jeunesse. | Мы хотим чтобы этот народ не стал слабым... но стал крепким и поэтому... вы должны закалять себя для этого в вашей юности. |
Écoutez, si vous avez vraiment un faible pour moi, je peux sans doute m'arranger pour un kimono... | - Если я на самом деле тебе нравлюсь я посмотрю, что я смогу сделать с кимоно. |
Hisamatsu a un faible pour les beautés en kimono... il est fort demandé et sort beaucoup. | Вы совершенно правы. Я должна вначале нагреть палочку, чтобы излечить Хисамацу от его хронической болезни. |
Elle peut être faite avec une main plus faible que la demande originale. Il ne faut pas l'oublier. | Оверкол может осуществляться с менее сильной рукой, чем у первой заявки — этот факт партнер должен держать в уме. |
"Je n'aime pas sembler si faible. "Mais tu me comprendras. Tu ne m'en voudras pas. | Ненавижу сдаваться и казаться слабой, но ты понимаешь меня и не перестаешь ценить, и все это между нами двумя". |
- Le mot est faible, mon vieux ! | - Это не подходящее выражение, |
Après mure réflexion, nous avons réalisé le point faible de notre société. | По зрелом размышлении мы поняли, в чём ошибка нашего предприятия. |
Shinza connaissait notre point faible. | Шинза знал наше слабое место. |