adj геол. (fém - faillée)
разрушенный; разорванный (о складке); сбросовый (о рельефе)
FAILLÉ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
FAILLÉ фразы на французском языке | FAILLÉ фразы на русском языке |
à travers la faille | сквозь разлом |
a une faille | брешь |
a une faille | есть брешь |
a une faille | есть лазейка |
a une faille | есть уязвимость |
agrandir la faille temporelle | увеличить временной разрыв в Секторе 14 |
cette faille | эту лазейку |
chercher une faille | разыскивают тихий угол |
crois pas qu'il faille | не думаю |
de chercher une faille | разыскивают тихий угол |
de la faille | трещины |
elle se trouve juste sur la faille | что она располагается прямо на рифте |
énorme faille | серьёзное нарушение |
énorme faille | серьёзное нарушение безопасности |
été sans faille | была безупречна |
FAILLÉ - больше примеров перевода
FAILLÉ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
FAILLÉ предложения на французском языке | FAILLÉ предложения на русском языке |
Ce plan n'a qu'une faille. | В этом плане есть одно "но" . |
Je crains qu'il faille être d'accord. | Боюсь, мы вынуждены согласиться с вами. |
Dans le passé, votre loyauté était sans faille. | Вы никогда не давали повода сомневаться в вашей лояльности. |
Sinon, j'étais sans faille. | Умри он, я бы снова Был здрав, как мрамор, прочен, как скала, |
Pendant cinq jours, je suis resté dans la dernière faille. | И я оказался отрезан от остальных на вершине. |
Je crains qu'il faille contracter un autre prêt américain. | Я боюсь, нам придется организовать ещё один американский заём. |
Quand il a découvert que la faille n'était pas là, - ça l'a inquiété et... | Узнав, что квартира пуста, он мог занервничать... |
Il y a une faille dans son éducation, je ne sais pas quoi faire. | Делать или не делать - вот в чем вопрос. |
Mais j'ai trouvé la faille. | Но, по-моему, я задела его за живое. |
Quelle faille? | За что ты его задела? |
Nous exigeons un échange sans faille avec la police judiciaire. | Мы настаиваем на безупречном размене с убойным отделом. |
- Mon raisonnement a une faille ? | Нет мотива. |
Et il y a une faille à l'intérieur. | Во мне что-то не так. |
Mais réponds-moi un peu. Imagine qu'il faille faire un trou dans un mur, par exemple. | Если нам например понадобится пробить дырку в стене. |
Dommage qu'il faille partir en voyage... dans des directions différentes. | К сожалению, нам всем пора отправляться в дорогу... в разные места. |
FAILLÉ - больше примеров перевода