FAILLIBILITÉ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
faillibilité | ошибках |
FAILLIBILITÉ - больше примеров перевода
FAILLIBILITÉ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Et je ne vais pas tolérer l'irruption d'une diseuse de bonne aventure à la faillibilité notoire. | Ха! И я не потерплю вмешательства от гадалки, известной своей ненадежностью! |
la combinaison indéfinie de la faillibilité humaine... et des armes nucléaires détruira des nations. | Неопределенная вариация человеческих ошибок... The indefinite combination of human fallibility - и ядерное оружие уничтожит народы. ...- and nuclear weapons will destroy nations. |
J'ai mal calculé mon coup parce que ça vous rappelle votre propre faillibilité. | Вы расстроены, что я слега обсчиталась. Ведь это напомнило вам о собственных ошибках. |
Je ne questionne pas ton humanité et certainement pas ta faillibilité. | Я всего лишь человек. Ну, я не оспариваю вашей человечности. |
Nous devons nous assurer de votre coopération et votre faillibilité mise en doute. | Необходимо обеспечить ваше сотрудничество, ...а ваша ненадёжность известна. |
Et ensuite nous commençons une nouvelle ère... où la faillibilité des humains n'aura plus d'importance grâce à de la seule chose qui nous unisse tous... | Начнем новую эру. Эру, в которой человеческая переменчивость не будет иметь значение, потому что нас всех будет объединять одна вещь... |
"par opposition à votre faillibilité humaine." Ce pape revendique un statut divin ? | Ётим ѕапа утверждает свой божественный статус? |
La confiance se construit aussi sur la faillibilité. | Доверие можно строить и на ошибках. |