m
1) пук, вязка, пучок; связка; тех. комплект
faisceau fibro-vasculaire анат. — сосудисто-волокнистый пучок
colonne en faisceau — колонна, состоящая из группы малых колонн
faisceau harmonique мат. — гармоническая четвёрка прямых
faisceau de tir воен. — батарейный веер
2) пучок, луч
faisceau lumineux — световой пучок (луч)
faisceau hertzien — радиорелейная линия; релейная линия лазерной связи
faisceau électronique — электронный пучок {луч}
3) винтовки, составленные в козлы
former les faisceaux — составлять оружие в козлы
rompre les faisceaux — разбирать оружие из козел
4) бот. метёлка (цветорасположение)
5) фасция, пучок прутьев с секирой (у римских ликторов); итальянская фашистская эмблема (в виде пучка прутьев с секирой)
6) ж.-д. парк путей
7) перен. совокупность
FAISANNEAU ← |
→ FAISEUR |
FAISCEAU | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Analyse de faisceau tractif | Проверка притягивающего луча |
Analyse de faisceau tractif des | Проверка притягивающего луча в |
Analyse de faisceau tractif des quais de | Проверка притягивающего луча в боксах |
de faisceau | луча |
de faisceau | притягивающего луча |
de faisceau tractif | притягивающего луча |
de faisceau tractif des | притягивающего луча в |
de faisceau tractif des quais de | притягивающего луча в боксах |
de faisceau tractif des quais de 2 | притягивающего луча в боксах 2 |
du faisceau | из луча |
du faisceau | луча |
du Faisceau | фашистов |
énergie du faisceau | энергию из луча |
faisceau | луча |
faisceau de | поток |
FAISCEAU - больше примеров перевода
FAISCEAU | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Soudain, apparaît dans le ciel un engin inconnu semblable à un faisceau d'éclairs silencieux. | Невиданное прежде устройство изливает поток небесного пламени подобного безмолвным молниям.. |
Répondez sur faisceau de secours. | Особое внимание. Отозваться аварийной службе. |
Nous sommes vivants uniquement parce que ta sœur et moi avons trouvé un moyen de détourner son faisceau mortel de la maison. | Единственная причина по которой мы ещё живы, - та, что твоя сестра Элис и я придумали способ отразить его смертоносные лучи от этого дома. |
Un faisceau capable de réhabiliter des réfractaires. | Это экспериментальный луч для исправления преступников. |
Le faisceau, là-haut, neutralise les ondes cérébrales. | Этот луч нейтрализует волны, излучаемые мозгом. |
Le gros bouton change l'intensité du faisceau de neutralisation. | Здесь регулятор силы нейтрализующего луча. |
Le faisceau neutralisateur a été testé sur la Terre. | На Земле уже проводили опыты с нейтрализующими лучами. |
Il aurait pu se contenter d'utiliser le faisceau à un volume modéré. | При такой интенсивности луча он мог бы сидеть тут годами. |
Le faisceau ultrasonore peut pénétrer là où la lumière ne pénètre pas. | Ультразвуковой луч может проникнуть туда, куда лучи света не достигнут |
Le faisceau vise exactement la liaison entre les lobes frontaux. | Ультразвуковой луч сфокусирован на точке связи лобных долей. |
- Le faisceau du téléporteur a dévié. | - Да? |
Un faisceau de transfert émane de la forme de vie en direction de la passerelle de l'Enterprise. | Приборы обнаружили транспортный луч, исходящий из зоны, где находится существо. Куда он направлен? Он направлен на мостик звездолета "Энтерпрайз". |
- Alors le faisceau serait un signal. | В таком случае луч - это сигнал. |
Un simple faisceau dirigé sur un point détruirait cette masse. | Узкий концентрированный луч сможет его расколоть. |
Un faisceau m'a touché et mes souvenirs ont disparu. | Луч попал в меня, а после этого я ничего не помню. |