m
1) абсентеизм; неявка
2) проживание землевладельца за пределами своего имения
3) прогул, невыход на работу
absentéisme scolaire — прогул занятий в школе
ABSENTE ← |
→ ABSENTÉISTE |
ABSENTÉISME | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
absentéisme | прогулы |
absentéisme scolaire | прогулы |
pour absentéisme | за прогулы |
ABSENTÉISME - больше примеров перевода
ABSENTÉISME | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Il est de mon devoir de vous avertir, Cooper. Nous ne pouvons tolérer ce genre d'absentéisme de la part de notre jeune personnel. | Думаю, я должен предупредить тебя, Купер, мы не можем терпеть такого рода прогулы даже среди молодого персонала. |
Vous avez comparu à diverses reprises pour absentéisme. | Неоднократно был в суде за непосещение занятий. |
Il atteint ses limites, Tes parents reçoivent une lettre te menaçant du tribunal pour absentéisme. Mais ça ne change rien. | Наблюдатель уже на взводе, он присылает родителям письмо с угрозами привлечь тебя к суду за прогуливание но это ничего не даёт - абсолютно ничего. |
Par votre absentéisme constant? | С твоих вечных прогулов? |
Responsable de la discipline, de la conduite et de l'absentéisme à tous les niveaux, de la maternelle à la terminale. | Отвечаю за дисциплину, общаюсь с родителями и слежу за порядком. Здесь все ходят подо мной. |
Un correspondant absentéisme. | Школьный надзиратель. |
L'académie n'a plus de correspondants absentéisme depuis 20 ans. | Институт школьных надзирателей не финансируется уже лет 20. |
Absentéisme. | Прогуливаю. |
Absentéisme. | Прогулы. |
Aujourd'hui, les organismes gouvernementaux ont annoncé de sérieuses perturbations des services publics en raison d'un fort taux d'absentéisme causé par la maladie. | Сегодня правительственные учреждения уведомили о серьёзных перебоях в работе коммунальных служб из-за большого числа отгулов по болезни. |
Justin a eu des problèmes d'absentéisme, d'où le système. | У Джастина недавно были проблемы с прогулами, отсюда и устройство. |
Je n'aime pas trop l'absentéisme. | Простите, мисс Сильвестр. |
Comme être arrêtée pour absentéisme. | Например, аресты за прогул. |
L'absentéisme dans la police approcherait les 25%... | 25 процентов полицейских не выходят на работу... |
Ce n'est pas un habitué de l'absentéisme. | Он не прогуливает. |