FAMÉ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
au Hall of Fame | в зал славы |
d'un endroit mal famé | на другом конце города |
endroit mal famé | конце города |
Fame | Славы |
Hall of Fame | зал славы |
Hall of Fame | Зале Славы |
Hall of Fame | славы |
Of Fame | славы |
un endroit mal famé | другом конце города |
vient d'un endroit mal famé | на другом конце города |
FAMÉ - больше примеров перевода
FAMÉ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Et c'est pour ça que sa femme était dans ce quartier mal famé. Ils sont tous les deux accros. | А что его женушка выделывает в загородном притоне. |
C'est un quartier mal famé, vous savez ? | Это не лучшая часть города, Вы в курсе? |
J'ai grandi dans un quartier mal famé. | я вырос в "трудном" районе. |
-J'habite un quartier mal famé. | - Я живу в плохом районе. |
Pete Rose a fait 4 256 coups sûrs et il n'est même pas au Hall of Fame. | У Пита Роуза 4256 ударов, но его нет в Зале славы. |
Je jurerais que le vendeur de bretzels... était dans Fame. | Я только что купила крендель... у ребёнка из какой-то общины |
# No college education if you've got fortune and fame... # | # No college education if you've got fortune and fame... # |
C'est pas la cafétéria de Fame, ici. | Это тебе не кафетерий в школе искусств. |
Ce quartier est de plus en plus mal famé. | Этот район становится таким жалким. |
L'Allée des Embrumes est un lieu mal famé. | Бpодить по Лютому пeрeулку. Oдиозноe мeсто. |
De "Loveline fame" ? | Из известной передачи Loveline? |
Avant qu'il y ait ces immeubles et ces cafés, c'était le coin le plus mal famé du "quartier du Requiem". | Ну, до квартир и кофейни это была самая плохая часть Трущоб. |
On emmène la voiture dans un quartier mal famé, on laisse la clé sur le contact et les portes ouvertes. | Отвезем ее в самый неспокойный район города, оставим ключи в зажигании, а двери открытыми. |
Notre bar est dans le sud de la ville, dans le quartier mal famé. | Дэннис, мы расположены в ЮЖНЫХ ФИЛЛЯХ, в стрёмном переулке... |
It was like having success immediate and fame well beyond my hopes or my voluntary? | Вдруг такой успех, такая слава превыше всяких моих ожиданий я не хотел нечего подобного |