FANTASMATIQUE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

FANTASMATIQUE


Перевод:


adj психол.

фантазматический, относящийся к фантазму


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

FANTASMAGORIQUE

FANTASME




FANTASMATIQUE перевод и примеры


FANTASMATIQUEПеревод и примеры использования - фразы
espace fantasmatiqueфантазий
fantasmatiqueфантазий

FANTASMATIQUE - больше примеров перевода

FANTASMATIQUEПеревод и примеры использования - предложения
Il s'est construit un univers fantasmatique qui se désintègre.Они жил в тщательно продуманном мире фантазий, который рассыпался.
Voici une scène très ordinaire sur laquelle les pensées de l'héroïne, en quelque sorte, son espace fantasmatique se projette de telle sorte que, bien que la réalité soit là, le train, la fille, une part de la réalité qu'elle perçoit et qu'on perçoit en tant que spectateurПеред нами очень простая, обыденная сцена, в которой внутренний мир героини, мир её фантазий сконструирован таким образом, что, вся настоящая реальность находится здесь: поезд, девушка, однако часть реальности в её и нашем восприятии
C'est comme si Jeffrey fantasme ce couple parental fou de Dorothy et Frank comme un remplaçant fantasmatique de la réelle autorité parentale.И Джефри как будто воображает эту дикую семейную пару Дороти и Фрэнка как некое фантазматическое замещение отсутствующей реальной власти отца.
C'est juste que le support fantasmatique disparaît.Я думаю, Фрейд хочет сказать как раз противоположное.
Là encore, c'est comme si l'espace fantasmatique, fictionnel, narratif devenait trop intense et venait nous saisir, si bien que notre distance de sécurité disparaît.Скотти наконец-то готов к долго откладываемым сексуальным отношениям.
Là, elle loue sans cesse le héros, dans l'espace fantasmatique, pour ses performances sexuelles, etc.Когда они занимаются любовью, у него ничего не выходит.
Dans l'espace fantasmatique, l'obstacle est externalisé. Quelle journée magnifique!После того, как герой, переживая эмоциональный срыв, убивает жену, он оказывается в мире своих фантазий,
M. Eddy est le maître de Patricia Arquette au sein de l'espace fantasmatique. Il est l'obstacle à la relation sexuelle.где он придумывает себе новую жизнь и всё своё окружение.
Les moments vraiment effrayants sont ceux du second basculement, quand l'espace fantasmatique, celui du rêve, se désintègre déjà alors qu'on n'est pas encore de retour dans la réalité.В таком мире, который мы обычно встречаем в фильмах в стиле "нуар". Жена героя, брюнетка, становится блондинкой.
Cet espace intermédiaire, qui n'est ni espace fantasmatique ni réalité, cet espace d'une sorte de violence primordiale, de dispersion, de confusion ontologique...здесь, в пространстве фантазий, она всё время хвалит героя, его сексуальные возможности и т.д.
Vers la fin de cet épisode fantasmatique, quand on en arrive à l'acte sexuel, la femme évite encore le héros.Сексуальная связь невозможна. В пространстве фантазий препятствия становятся внешними. Чудесный день.
Voilà la tragédie de la pornographie. Elle tente d'être aussi réaliste que possible, mais doit maintenir un support fantasmatique minimal.Ты хочешь, чтобы я был твоим лучшим другом и трахал тебя, хорошо с тобой обращался, лизал тебя там...
Cette suspension magique des limitations spatiales et temporelles, ce flottement en liberté dans un espace fantasmatique, loin de nous éloigner de la réalité...Это самая ужасная потеря, когда сами координаты реальности распадаются.
Oui, je dois juste sélectionner un nouveau halfback pour mon équipe de foot fantasmatique.Я тут выбираю кое-что для моей футбольной команды.
C'est fantasmatique.Это так прекрасно.... удивительно.


Перевод слов, содержащих FANTASMATIQUE, с французского языка на русский язык


Перевод FANTASMATIQUE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki