FANTASQUE ← |
→ FANTASTIQUE |
FANTASSIN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
fantassin | пехотинец |
fantassin | пехотинца |
FANTASSIN - больше примеров перевода
FANTASSIN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ce petit sauteur de fantassin ! | Этот гвардеец - мужлан. |
Mais je suis dans l'infanterie et un fantassin n'apprend jamais à monter ! " | Но я из пехоты, а мы никогда не научимся ездить верхом! |
Pas d'armée sans le fantassin. Je ne sors pas de là. | Ни армии, ни границ - сказка. |
Vous pensez simplement renvoyer ce fantassin chez lui, dans l'Oregon, la queue entre les jambes, mais moi, je dis que vous exécutez son âme! | Вы думаете, что просто отправляете этого парня... домой в Орегон с поджатым хвостом, но на самом деле... вы казните его душу! |
Laisse, c'est un fantassin. Quand on est dressé pour tuer, on oublie la politesse. | Если ты тренирован убивать, не обязательно быть вежливым. |
Un genre de démon fantassin formé pendant les guerres Makhash. | Это своего рода демоническая пехота, используемая во время Макашских войн. |
Une sorte de fantassin, qui travaille pour d'autres démons. | Своего рода пехотинец... часто работает на других демонов. |
On a dû vouloir créer une nouvelle race de fantassin, peut-être en réaction à la récente rébellion jaffa. | Это было очевидно предназначено, быть новым видом пехотинца, возможно реакция на недавнее восстание Джаффа. |
Ce n'est pas exactement la combinaison idéale pour un fantassin. | Не самая большая комбинация для пехотинца. |
Ça ne contrarie pas ses mouvements. Et ça restitue bien le fantassin de 1917. | Противогаз не стесняет его движений и, дуМаю, так он больше похож на солдата-пехотинца. |
On a dû vouloir créer une nouvelle race de fantassin. | Оно очевидно было предназначено быть новой формой пехотинца. |
- Je suis désormais un fantassin, dont la stature est négligeable. | - И вот я бедный пехотинец. Со слишком скромным чином, чтобы быть замеченным. |
Après tout, ce n'est qu'un fantassin... | И эта мысль... |
Pour qui me prends-tu, fantassin ? | Что ты себе позволяешь, слуга? ! |
- Il vous a traité de fantassin. | - Он тебя солдафоном назвал. |