FAON | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
de faon | оленьих |
faon | оленёнок |
faon | оленьих |
Faon | Фауна |
un faon | олененок |
FAON - больше примеров перевода
FAON | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je préférerais un faon. | Скорее я заведу молодого оленя. |
Tu finiras par avoir pitié d'un faon ! | - Теперь ты станешь сожалеть об убитой оленихе. |
De toute faon, tu as toujours réussi en tout. | У тебя всегда все получается. |
Oomme un faon blessé ramené à la santé et prêt à être relâché dans la nature. | Ты как раненый олененок идущий на поправку, которого вот-вот снова выпустят на волю. |
Monsieur le chasseur, je suis un faon né dans cette montagne | Дай мне еще один шанс, господин Охотник, олененку, рожденному в горах, |
Je suis juste un faon, juste un faon... | Я всего лишь олененок, всего лишь олененок. |
-Alors toi, t'es le faon,.. | - Малышка, пусти меня, пожалуйста! - Пожалуйста! |
Le gentil petit faon quitte la prairie. | Как ласковый олень, я покину этот луг. |
Le grand Ed m'a pris comme un bébé faon et m'a ramené ici. | Это же был мой капкан. Большой Эд поднял меня как оленёнка и принёс сюда. |
Un petit faon. | Прям молодая кобылка. |
Faon! | Фауна! |
Il s'écroule comme un petit faon. | - Он рухнул, как неокрепший оленёнок. |
Tu es comme... un petit bébé faon. | Да, ты как... ты как маленький оленёнок. |
Tu es comme un bébé faon et tu essayes de faire tes premiers pas. | Ты как маленький оленёнок, который пытается сделать свои первые шаги. |
Et tu as, tu as la force, et tu peux enfin... tenir en équilibre sur des petites, pattes de faon... et tu peux enfin... tenir en équilibre sur des petites, pattes de faon... | И ты набираешься... набираешься храбрости, и ты наконец... чувствуешь баланс на своих маленьких изящных оленьих... |