FARCIR перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

FARCIR


Перевод:


vt (de qch)

1) начинять, фаршировать

2) перен. набивать, пичкать

farcir de citations — начинять цитатами

- se farcir


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

FARCIN

FARCISSURE




FARCIR перевод и примеры


FARCIRПеревод и примеры использования - фразы

FARCIRПеревод и примеры использования - предложения
Faudra se farcir le gus de la compagnie minière qui contestera nos droits.Здесь сразу же появится агент крупной горнодобывающей компании с бумагой, лишающей нас всех прав на место.
- Et il faudra se les farcir.Устал.
Tu vas pas me farcir, hein, petit Jo?Ты же не пустишь меня в расход, малыш Жо?
Ces gars-là, j'ai d'abord pensé que... des gorilles avaient effrayé leurs mères... mais ils ont dû se les farcir.Сначала, когда я увидел эту компанию, мне показалось, что их матерей насмерть перепугали гориллы, но теперь мне кажется, что гориллы их матерей ещё и догнали.
Eh bien, va te la farcir !Я хочу, чтобы ты ее трахнул!
Je dois me farcir deux abrutis.Вот два дурака.
Après ça, comment retourner à l'école et me farcir les bobards de l'instruction civique?И как после этого я мог вернуться в школу рaспевать гимны и заниматься всей этой добропорядочной прaвительственной чепухой?
J'essaie de me la farcir depuis un mois, putain!я eё ужe мecяц пытaюсь трaxнуть.
Je vais me farcir le trajet pour chercher ton chapeau?Mнe нужно пилить в Pоквeй, потому что тeбe нужнa твоя шляпa?
Ils ont pu lui en farcir.Они могли засунуть его в Лео.
Comment j'ai pu me farcir ce genre de propos pendant 30 ans?Как так получается, что я должен 30 лет терпеть подобные разговоры с тобой.
Absolument ! Pour nous, les baisers, c'est une 1 ère partie . C'est un peu le sketch qu'on doit se farcir ... avant Pink Floyd .А для нас поцелуй - это увертюра типа комика, которого нужно перетерпеть чтобы дождаться "Пинк Флойд"
Une fois Tokyo-3 nettoyé, on pourra se farcir l'Ange ici.Я займусь этим сразу же после того, как позабочусь об Ангеле.
Tu veux guérir ou te farcir de la glace ?Вы здесь, чтобы лечиться или есть мороженое?
Il adorait se farcir les fortes têtes.Он особенно любил валить умных парней.


Перевод слов, содержащих FARCIR, с французского языка на русский язык


Перевод FARCIR с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki