FARO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
faro | фаро |
FARO - больше примеров перевода
FARO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Une ville qui s'appelle San Francisco est en plein essor. Et si je gagne ma part du marché, je vais ouvrir un des plus grands salons de jeu de toute la région avec de longs bars rouges en acajou et des tables en feutre vert et on jouera à la roulette, aux dés, au faro, à tous ces jeux merveilleux. | Есть такой городишко, называется Сан-Франциско, так вот, если я получу деньги, то я открою там самый большой салун азартных игр, с длинным баром из красного дерева и зелеными бархатными столами. |
Il ne joue qu'au faro. | ...и играет он только в "Фараона". |
J'ai été un homme d'alcool de chattes et de faro toute ma carrière mais certaines personnes méritent le respect. | Немного выпивки, тёлок, и игры в фараон сделали мне о*енную карьеру. Но я при этом уважаю желания некоторых людей. |
Vous avez été introduite à la table de jeu de Faro ? | Вы уже знакомы с карточной игрой "Фараон"? |
Dodd acceptera ce papier, mais il vous faut les signatures de Faro et Harborough. | Додд примет эту расписку, но сначала Фаро и Харборо должны поставить свою подпись. |
Vous jouez au faro ici maintenant ? | Здесь сейчас играют в фаро? |
Restez à l'écart de la table de faro. | Держись подальше от стола с фаро. |
À cette heure, vous pouvez le trouver aux tables de faro ou au bordel. | В этот час вы скорей всего найдете его за столами с картами или в борделе. |
Faro "à la hâte, je voulais juste faire des excuses. | Просто хотела извиниться. |
Tu as déjà joué au faro ? | В фаро играл когда-нибудь? |
8. Accueille avec satisfaction les initiatives conjointes de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture et du Conseil de l'Europe en faveur de la promotion du dialogue interculturel, en particulier l'établissement, en 2005, de la plate-forme de Faro pour la coopération interinstitutionnelle, et encourage la poursuite de cette coopération, en particulier dans le cadre du Centre pour l'interdépendance et la solidarité mondiales du Conseil de l'Europe, et également en ce qui concerne la promotion de la diversité culturelle ; | 8. приветствует совместные инициативы Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры и Совета Европы, направленные на поощрение межкультурного диалога, особенно создание Фаруской платформы межинституционального сотрудничества в 2005 году, и поддерживает дальнейшее осуществление такого сотрудничества, в частности в рамках Европейского центра Совета Европы за глобальную взаимозависимость и солидарность, а также на поощрение культурного разнообразия; |