FAROUCHE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

FAROUCHE


Перевод:


I m бот.; = farouchII adj

1) дикий, нелюдимый; суровый

2) пугливый

3) непримиримый; свирепый; бешеный, ожесточённый, отчаянный

résistance farouche — ожесточённое сопротивление

haine farouche — ярая ненависть

air farouche — свирепый вид

••

vertu farouche ирон. — неприступная добродетель, недотрога


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

FAROUCH

FAROUCHEMENT




FAROUCHE перевод и примеры


FAROUCHEПеревод и примеры использования - фразы

FAROUCHEПеревод и примеры использования - предложения
Seigneur, déridez cette mine farouche, soyez brillant et gai pour vos hôtes ce soir.Приди в себя, расправь своё чело И будь с гостями весел этот вечер.
"...mais fidèle, "mais fier, et même un peu farouche.""Но верная, гордая и даже стыдливая."
Notez, messieurs, son esprit farouche.Примите во внимание, господа, ее пламенный дух.
Si tu le croyais, tu ne voudrais pas en insulter le cadavre, parce que tu saurais que lui aussi méprisait les morts, lui aussi vécut farouche et inhumain - pas pour autre chose que le Seigneur des monts en fit une bête sauvage.Если бы ты верил, то не стал бы оскорбл* его труп, потому что знал бы, что и он презирал мёртвых, тоже жил дико, не как человек - именно за это владыка гор обратил его в дикого зверя.
En plus de cela, son obstination et son indépendance farouche... l'isolent des autres garçons.Все это, вместе с его упрямством и отчаянной независимостью, привело его к изоляции от других мальчиков.
Nous ne faisons que dire les mêmes choses... qu'il faut redire et répéter avec une farouche conviction.Мы просто повторяем те же вещи, которые должны быть сказаны с глубокой убедительностью.
Ou disons... un farouche gentleman comme moi.Энергичного джентльмена как я.
Comme elle est farouche ‎!Такая неприступная.
Sous cet extérieur calme et distant, se cache une femme farouche, qui a envie d'éclore.- Ну же. Где-то под вашей холодной наружностью скрывается страстная женщина, которой хочется выбраться на волю.
Elle est farouche... mais mignonne.Она - бешеная ..., но симпатичная.
J'étais farouche, bagarreur, je n'en faisais qu'à ma guise.Я с упорством сражался, играл, делал, как мне нравится.
Mon prédécesseur a peut-être encouragé ce comportement farouche.Мой предшественник, мистер Флути, поплатился за свое дурацкое сюсюканье с ученикам.
Sunnydale a été farouche pour la dernière fois.Больше поблажек к вам здесь в Санидейле не будет.
C'est une fille pas farouche.Она очень сексуально агрессивна.
- Mais mon coeur est trop farouche.- Ho мoe cepдцe cлишкoм гopячo.


Перевод слов, содержащих FAROUCHE, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

farouchement


Перевод:

adv

ожесточённо; отчаянно; упорно


Перевод FAROUCHE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki