m invar
1) приблизительная оценка; грубое приближение
2) несовершенная вещь; приблизительность, неточность
3) уст. каламбур, игра слов
À-PEU-PRÈS | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a à peu près | где-то |
a à peu près | Около |
a à peu près | Примерно |
A à peu près | Примерно в |
a à peu près 6 | Около шести |
a à peu près 6 mois | Около шести месяцев |
a à peu près l'âge | Того же возраста |
a à peu près l'âge | Того же возраста, что |
a à peu près l'âge de | Того же возраста, что |
a à peu près l'âge de | Того же возраста, что и |
a à peu près un | Около |
a à peu près un an | Около года назад |
a à peu près un an | почти год |
a à peu près un mois | месяц назад |
a à peu près un mois | около месяца назад |
À-PEU-PRÈS | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Continuez. C'est à peu près tout. | Продолжай, Тони. |
C'est à peu près tout. | И больше ничего. |
C'est à peu près tout. | Извините, сэр. |
Oh, à peu près 22. | - О, около 22. |
À peu près. | Около того. |
il ne voulait pas naviguer près de cette côte... à l'heure du dîner ce qui veut dire qu'il sera à la pointe Barret à peu près à neuf heure ce soir. | Особенно его расстроило, что они во время ужина проплывут мимо моего имения. – Это будет часов в 9. |
- À peu près deux litres. | -Почти 2 литра. |
A peu près midi moins une. | Примерно без минуты полдень. |
Ici, à peu près, non ? | Вот так, да? |
Je crois que c'est a peu pres tout! | Что ж, кажется, это всё. Ты. |
Il y a à peu près une demi-heure. | Мертв около получаса. |
C'est à peu près tout. | Думаю, на этом всё. |
Conduis lentement, ça doit être à peu prês là. | Веди медленно. Это должно быть где-то в середине квартала. |
Vous avez à peu près l'idée du message. | Так что можно судить... |
Oui, à peu près. | - ...о характере поручения. - Да, в общих чертах. |