FAUSSÉE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
FAUSSÉE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
J'espère que tu l'as pas faussée. | Надеюсь, ты замок не сломал? |
La direction est faussée. | Передняя ось буквально прошла насквозь. |
Eh bien, la porte est faussée ! | Оставь тыкву. Ну же! |
Elle est faussée. | - Её заклинило. |
- Cette jauge doit être faussée. | - Это реле неисправно. |
L'hybride l'a faussée en tuant mes amis. | Гибрид пошатнул его, когда начал убивать моих друзей. |
Il a dit que la verité est faussée par le double sens. | Он сказал, что правда скрыта за двойным смыслом. |
Elle est faussée ! | Они фальшивые! |
Mais vous... la relation de pouvoir est faussée, vous pigez ? | Но ты не можешь ее к этому принуждать, ясно? |
Vérifie-le, la visée est faussée. | Проверь мои прицелы. |
Votre perception doit être faussée. | Твое видение должно быть ошибочно. |
Vous n'avez qu'une impression, faussée par l'opinion des gens. | что у вас есть - впечатление. Сотканное из мнений других людей. |
Une société faussée au bord du gouffre. | Общество напряжено, оно на грани краха. Тоталитарное государство. |
Ma traduction était faussée. | Кажется, что мой перевод был выключен. |
Ils avaient une idée faussée née de leur manager et de cerveaux pensant réinventer ce jeu. | У них была несовершенная концепция, разработанная генеральным менеджером и группой экспертов, считавших, что они могут заново изобрести бейсбол. |