FAVEUX ← |
→ FAVORABLEMENT |
FAVORABLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à celles -ci un environnement favorable | для них благоприятных условий |
à celles -ci un environnement favorable et | для них благоприятных условий и |
accueil favorable | положительно |
accueil favorable à | и положительно рассматривать |
accueil favorable à | положительно рассматривать |
accueil favorable à ses | и положительно рассматривать ее |
accueil favorable à ses | положительно рассматривать |
accueil favorable à ses | положительно рассматривать ее |
accueil favorable à ses demandes | и положительно рассматривать ее просьбы |
accueil favorable à ses demandes | положительно рассматривать ее просьбы |
accueil favorable à ses demandes de | и положительно рассматривать ее просьбы |
accueil favorable à ses demandes de | положительно рассматривать ее просьбы |
accueil favorable à ses demandes de visite | и положительно рассматривать ее просьбы посетить |
accueil favorable à ses demandes de visite | и положительно рассматривать ее просьбы посетить их |
accueil favorable à ses demandes de visite | положительно рассматривать ее просьбы посетить |
FAVORABLE - больше примеров перевода
FAVORABLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
La fortune est favorable au Romain. "Toi que tant d'hymnes célèbrent Qui exauces les voeux en secret | Фортуна благосклонна к римлянину. соединяющая смертных невидимой нитью желания... дарующая наслаждение во мраке ночи на ложе из слоновой кости... дарящая бесконечную нежность в глубине сердца поклоняющихся тебе! |
Peut-être... au moment favorable. | Возможно, но только тогда, когда я этого захочу. |
Je souhaite que le sort soit favorable à votre père ! | Успехов Вашему отцу. |
Sa majesté y est-elle favorable ? | Что, король — За или нет? |
Le vent est favorable. | Попутный ветер дует. |
Que je vous ai accueilli, ridiculisé... que je vous ai même payé pour que vous écriviez un article favorable. | Что я обманула, одурачила вас... даже что я заплатила вам, чтобы вы хорошо обо мне написали. |
Grand Guide, j'ai un rapport favorable. | Великий Направляющий, у меня благоприятные новости. |
J'attends le moment favorable, Sire. | Я поджидаю, ваше величество. |
Non c'est un signe, c'est un signe de l'au-delà, un signe très favorable. | Нет, это знак. Это знак из того мира. Благоприятный знак. |
..je pourrais plus facilement.. ..convaincre ma femme.. ..peu favorable a ce mariage. | Но все-таки, если бы вы мне сейчас подписали чек на эту сумму, мне было бы куда легче уговорить мадам Барнье, которая как будто не очень склонна дать согласие на ваш брак. |
Ce qui nous amène... Avec 20 heures de vent favorable, la distance maximum serait de 1750 milles. Où était le phare? | Итак, за 25 дней в море с предполагаемыми тремя с половиной узлами на 20 часов из 24, в северно-восточном направлении, приводят нас к... 20 часов плаванья, максимально расстояние этим курсом... 1,750 миль. |
Nous avons suffisamment d'eau, le climat est favorable à la culture. | Здесь есть вода. Климат позволяет выращивать культуры. |
Très favorable à l'agriculture. | Хорошие условия для земледелия. |
Il y a une planète favorable à la vie dans ce système. | Капитан, в этой Солнечной системе есть одна планета, пригодная для человека. |
Vous saviez ce qui se passerait une fois placés dans un environnement favorable à la multiplication. | Вы должны были знать, что произойдет, если забрать трибблов из их среды, полной хищников, и поместить в среду, где их размножение не встретится ни с какими ограничениями. |