FAVORISER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

FAVORISER


Перевод:


vt

1) покровительствовать, благоприятствовать

l'Etat le plus favorisé дипл. — наиболее благоприятствуемая нация

clause de la nation la plus favorisée дипл. — режим наибольшего блгоприятствования

2) (de) одарить

3) содействовать, способствовать, помогать; играть на руку кому-либо


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

FAVORISÉE

FAVORITE




FAVORISER перевод и примеры


FAVORISERПеревод и примеры использования - фразы
à favoriserдля содействия
à favoriser dansчтобы способствовать в
à favoriser dans touteчтобы способствовать в
à favoriser dans toute laчтобы способствовать в
à favoriser dans toute la mesureчтобы способствовать в
à favoriser dans toute la mesure possibleчтобы способствовать в возможно
à favoriser dans toute la mesure possibleчтобы способствовать в возможно большей мере
à favoriser dans toute la mesure possibleчтобы способствовать в возможно большей мере правильному
à favoriser et faciliterпо развитию и расширению
à favoriser et faciliterразвитию и расширению
à favoriser et faciliter laпо развитию и расширению
à favoriser et faciliter laразвитию и расширению
à favoriser et faciliter la coopérationпо развитию и расширению сотрудничества
à favoriser et faciliter la coopérationразвитию и расширению сотрудничества
à favoriser lспособствовать

FAVORISER - больше примеров перевода

FAVORISERПеревод и примеры использования - предложения
Froide, cruelle, et affreusement jalouse... du charme et de la beauté de Cendrillon, et elle décida avec fermeté de favoriser les intérêts.... de ses deux filles maladroites.Холодная, жестокая, болезненно ревнивая... к скромному очарованию Синдереллы, она безжалостно третировала её, удовлетворяя малейшие капризы своих избалованных дочерей.
Entre nous, l'd' n'ai jamais pensé à Rupert Steggles comme le genre de type qui avait lui-même mis hors pour favoriser la jouissance des autres.чтобы развлечь остальных людей.
C'est mon devoir de responsable de favoriser le processus de guérison. Même aux dépens temporaires de mes affaires les plus importantes.И я считаю своим долгом, как одно из первых лиц города, способствовать процессу заживления ран, даже ценой временного отдаления моих крупных бизнес-перспектив.
Ton oncle félon, rompu à l'art d'accorder les requêtes et de les refuser, de favoriser, de rabaisser qui s'élevait trop, recréa les créatures qui étaient miennes, il les remplaça ou leur donna nouvelle forme.И тут, Миранда, твой коварный дядя... Он изучил, когда на просьбы надо Согласьем отвечать, когда - отказом; Кого приблизить, а кого сослать
pour favoriser la paix et l'entente mutuelle. """Это приблизит мир и взаимопонимание".
Vous me demandez de libérer Natima et ses étudiants pour favoriser vos intérêts financiers.Ах, так, просьба освободить Натиму и студентов продиктована чисто финансовыми соображениями с твоей стороны.
En tant qu'ecclésiastique, en plus, je sens qu'il est de mon devoir de favoriser et d'instaurer un règne de paix dans toutes les familles étant soumises à mon influence, et pour ces raisons, j'ose me flatter que mes avances ont un caractère hautement recommandable,более того, как священнослужитель, я считаю своим долгом заботиться о благополучии и спокойствии всех семей моих прихожан, и в этой связи я тешу себя надеждой, что моя добрая воля и попытка уладить отношения будет одобрена вами,
Cette routine ne peut que favoriser une embuscade.Такой порядок был крайне благоприятен для засады.
Mais pourquoi favoriser le mannequinat ?Но зачем останавливаться на модельном бизнесе?
"Mon état ne servira ni à corrompre les moeurs ni à favoriser le crime....которые мне доверят жители дома, и моя специальность не будет служить разложению нравов или потворствовать преступлению.
Si la présentation du sosie semblait favoriser le cardinal... ce n'était pas désintéressé.Появление второй королевы было выгодно кардиналу, но не только.
- Il faut favoriser les échanges culturels.В мужском общежитии.
Pourquoi favoriser Angelica ?Почему повезло только Анжелике?
Donc pour favoriser les conditions économiques la banque centrale a augmenté sa vitesse d'adaptation à la politique.Соответственно, для улучшения финансового положения... резервная система должна предпринять определенные меры.
favoriser les bénéfices au mépris du personnel, les actionnaires au mépris des clients, l'avidité au mépris de tout le reste.Коллективные доходы за счёт индивидуального обслуживания. Выгода акционеров за счёт клиентов. Алчность превыше всего.


Перевод слов, содержащих FAVORISER, с французского языка на русский язык


Перевод FAVORISER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki